Oct 27, 2021 16:57
2 yrs ago
19 viewers *
inglés term

Country Pace Plan

inglés al español Mercadeo Mercadeo / Estudios de mercado
Hola. Tengo una presentación de PowerPoint que es una plantilla (template) para la venta de materiales y aparatos quirúrgicos/médicos.

En una de las diapositivas tengo una plantilla o template con el título y el subtítulo REGIONAL LAUNCH GUIDE, LAUNCH READINESS CHECKLIST.

Luego, en la tabla que sigue debajo, están estos títulos (todo está dividido por país y por región):

In-person “Kick-off” meeting with regions
Regional business plan templates
Targeting & Segmentation
Pricing & Tender Strategy
Forecast (sales & demos)
Supply Chain Logistics
**********Country Pace Plan**********

No sé a qué se refieren con "Country Pace Plan". No tengo más contexto. No sé si se refieren al término "pace" en sí, que sería ritmo o velocidad, etc. o si se están refiriendo a PACE, que encontré que son las siglas de un método para un plan de comunicaciones... y encaja en el contexto de mercadeo. Pero como acá en mi documento "pace" aparece solo con mayúscula inicial y no con mayúsculas cerradas, pues no estoy segura...

Mil gracias.
Proposed translations (español)
4 plan de acción por países

Discussion

María Teresa Taylor Oliver (asker) Oct 28, 2021:
Thanks, Taña. No, it doesn't. These are marketing materials, mostly. And AFAIK, not related to the care for the elderly.

Proposed translations

97 días

plan de acción por países

No creo que Pace se refiera a PACE, han puesto las tres palabras en mayúsculas, también "plan" de manera que se trata de un "plan de ritmo por país", lo cual se suele traducir más como "plan de acción por países" como aquí:
habla inglesa, para la cooperación técnica en materia de extensión y capacitación
agrícolas; aunque el intercambio de experiencias se considera importante, el principal
resultado de las consultas es el "Plan de Acción por Países", en el que se especifica
el alcance, el programa y los gastos que tiene que afrontar cada participante. Se
están proyectando tres consultas análogas entre los países de América Latina y Cercano
Oriente, y entre los países africanos de habla francesa. Fuente https://www.fao.org/3/ap661s/ap661s.pdf (página 80).


Se trata del plan con que esa estrategia de marketing que has esbozado puede implementarse en cada país. El hecho de que hayan usado las mayúsculas no tiene mayor importancia pues en inglés se usan muy a menudo y mucho más que en español.

No lo traduciría NUNCA como un "plan de ritmo" pues eso se usa en contextos deportivos para hablar de actividades deportivas y físicas. Por ejemplo, un plan personalizado de ejercicio físico para una persona. Un saludo.

Enlaces
https://es.solutions.kompass.com/
https://www.ircwash.org/sites/default/files/203.2-90PR-8079....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search