Glossary entry

English term or phrase:

naive repertoire

Portuguese translation:

reportório indiferenciado ou reportório \"novo\"/ juvenil /naïve/ imaturo, virgem

Added to glossary by Maria Meneses
Oct 31, 2021 19:27
2 yrs ago
20 viewers *
English term

naive repertoire

English to Portuguese Tech/Engineering Biology (-tech,-chem,micro-) anticorpos
the naive repertoire can be cloned (e.g., from human) to provide a single source of antibodies to a wide range of non-self and also self antigens without any immunization

Discussion

José Patrício Nov 2, 2021:
OK, Mario
Mario Freitas Nov 1, 2021:
O termo "naive" é utilizado em inglês somente quando o públic-alvo é de profissionais especializados da área, que conhecem o termo. Se for este o caso do texto que está sendo traduzido, pode ser.
José Patrício Nov 1, 2021:
Asker:
Claro que usaria o naïve em português, o portal da língua portuguesa é fiável a 100%:
naïve - adjetivo
Masculino Feminino
Singular naïve naïve
Plural naïves naïves - http://www.portaldalinguaportuguesa.org/index.php?action=lem...

Proposed translations

19 hrs
Selected

reportório indiferenciado ou reportório "novo"/ juvenil /naïve/ imaturo, virgem

Olá Maria,

Naive significa novo ou ou de produção ativa na biologia.
Por examplo:

células naïve = celulas novas/indiferenciadas / recentes, virgens, que aindqa precisam se diferenciar e exercer uma função no organismo. Utilizamos muitos esse termo na fisiologia de plantas também.

Referência:
https://repositorio.ul.pt/handle/10451/1097?locale=en

Com relação ao termo repertoire, a tese de doutorado abaixo se refere a reportório. Basta colar no google e você irá econtrar facilmente o PDF.

Living without thymus: lessons from adults thymectomized in early infancy





Note from asker:
Olá Kleber muitoobrigada pelas suas ótimas informações que se encaixam perfeitamente no texto que estou a traduzir. Vou escolher repertório indiferenciado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela excelente explicação e termos escolhidos."
28 mins

repertório ingênuo

Boa tarde Maria!

De acordo com o texto, traduziria dessa maneira.

Saludos
Note from asker:
Já vi esta tradução, mas não me parece muito técnica por isso não a usei, mas obrigada
Something went wrong...
36 mins

repertório de linfócitos naive / repertório de linfócitos virgens

Note from asker:
Obrigada pela sugestão. Neste caso não se trata de linfócitos.
Something went wrong...
39 mins

reportório naïve

reportório de anticorpos naïve
The diversity of the naive antibody repertoire in humans is estimated to be at least 10 12 unique antibodies 2. - https://www.bing.com/search?q=naive repertoire from human&cv...
a partir de uma biblioteca naïve de anticorpos VL de coelho. - https://repositorio.ul.pt/handle/10451/4175
As pilhas de B de Naïve podem neutralizar SARS-CoV-2 através do reconhecimento de RBD - https://www.news-medical.net/news/20210214/7/Portuguese.aspx


--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2021-10-31 20:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

As bibliotecas construídas a partir do repertório naïve de voluntários não expostos ao antígeno alvo, embora mais amplamente utilizadas, apresentam - https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/15818/1/thais...
Além disso, a qualidade dessa biblioteca é influenciada pela expressão desigual dos genes das cadeias variáveis, uma vez que o histórico dos linfócitos B de cada doador é desconheccido. - mesmo link
REPERTÓRIO DE CÉLULAS. T-NAIVE - https://www.prp.unicamp.br/inscricao-congresso/resumos/2020P...
Note from asker:
José E usaria o naïve em português?
Something went wrong...
5 hrs

os espécimes nunca submetidos ao tratamento antes

Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-11-01 03:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Maria, o termo "naive" já foi discutido várias vezes aqui no ProZ. Não há outra solução em português, infelizmente. Por isso, o pessoal usa o termo em inglês, o que não é do meu agrado. A solução que eu uso é essa, mas você pode usar "nunca submetidos a tratamento antes (naive), na primeira ocorrência e depois só "naive" no resto do texto.
Note from asker:
Parece-me a tradução lógica, embora comprida, mas se calhar é o que vou usar. Obrigada pela sugestão
Something went wrong...
16 hrs

espécimes virgens

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search