Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
y esta entusiasmada por el oro....
inglés translation:
.. and she, excited about the gold...
español term
y esta entusiasmada por el oro....
Is okay to translate it as "and this one was excited because of the gold....
Here is the full paragraph for your review:
Al día siguiente Alí Babá consiguió salir de su encierro, y fue en busca de su mujer, le contó toda la historia y esta entusiasmada por el oro pero a la vez asustada acompañó a Alí Babá a la cueva, cogieron un buen puñado de oro, con el que compraron un centenar de caballos, y los llevaron a la casa de su hermano, allí durante varios días se dedicaron a trasladar el oro de la cueva al interior de la casa
Jan 7, 2022 22:51: Beatriz Ramírez de Haro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Feb 4, 2024 21:53: Cecilia Gowar Created KOG entry
Non-PRO (3): Yvonne Gallagher, patinba, Beatriz Ramírez de Haro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
.. and she, excited about the gold...
Muchas gracias Cecilia. |
Thanks Cecilia. |
and she, excited as soon as she heard about the gold
Thanks a lot for your help/ |
...told her the whole story; her enthusiasm piqued about the gold, she accompanied Ali Baba...
Thanks Mr. Nova! Happy New Year!! |
Something went wrong...