Glossary entry

Italian term or phrase:

locale attrezzi

German translation:

Werkzeugraum

Added to glossary by Johannes Gleim
Jan 18, 2022 16:28
2 yrs ago
22 viewers *
Italian term

locale attrezzi

Italian to German Other Architecture Rennovierung eines Rusticos: grobe Vorgabe des Kunden
"si tratta di un piano interrato composto da locale attrezzi e locale tecnico......"
Change log

Jan 18, 2022 16:28: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 23, 2022 20:19: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

Johannes Gleim Jan 19, 2022:
@ Barbarb Ist bekannt, ob der Eigentümer/Käufer dort vorwiegend Geräte wie Rasenmäher, Luftentfeuchter und Staubsauger oder Werkzeuge wie Bohrmaschinen und Schleifmaschinen aufbewahrt oder ihn als Hobbyraum (z.B. für seine Eisenbahnanlage) oder als "Partykeller" benutzt?
Falls nicht, würde ich die Begriffe nicht einschränken.

Um Schulbauten handelt es sich anscheinend nicht. Dort gäbe es nämlich auch Geräteräume für Turngeräte.

Die Google-Bildersucher ergibt folgenes:
Für "Geräteraum"
https://www.google.de/search?q="Geräteraum"&source=lnms&tbm=...
und für "Werkzeugraum"
https://www.google.de/search?q="Werkzeugraum"&tbm=isch&ved=2...
Yvonne Manuela Meissner Jan 19, 2022:
@Regina Leider diesmal nicht ganz deiner Meinung, denn ein Schuppen steht getrennt vom Haus, ist kein unter einem Gebäude errichteter Keller.
Kim Metzger Jan 18, 2022:
Herr Gleim schrieb: "Natürlich ist auch die Übersetzung mit "Geräteraum" möglich." Abstellraum wäre auch möglich.
Kim Metzger Jan 18, 2022:
Geräteraum abelle B4 (Geräteräume)
Artikel 48 – Geräteräume - Articolo 48 - Magazzino per gli attrezzi

http://lexbrowser.provinz.bz.it/doc/20171122/de/dpgp-2009-10...
Johannes Gleim Jan 18, 2022:
@ Regina Natürlich ist auch die Übersetzung mit "Geräteraum" möglich. Werkzeugräume sind in Untergeschossen aber häufiger zu finden. Schuppen sind dagegen eigene Gebäude oder Anbauten.
Regina Eichstaedter Jan 18, 2022:
oder auch Geräteschuppen
Susanne Purrmann Jan 18, 2022:
Ich denke mal das ist ein Werkzeugraum/Werkzeugkeller

Proposed translations

5 hrs
Selected

Werkzeugraum

Hatte ich in einer der vorherigen Fragen bereits im Kontext als "Werkzeugraum" beantwortet, auch ohne dafür Quellen anzugeben.

Weil jetzt ausdrücklich nach dieser Übersetzung gefragt wird, füge ich noch einige Referenzen bei:

l'attrezzo m. | das Werkzeug Pl
l'attrezzo m. auch [SPORT] | das Gerät Pl.
l'attrezzo m. | das Utensil meist im Pl.: Utensilien
attrezzo di lavoro | das Werkzeug Pl.
https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/attrezzo

la stanza | der Raum Pl.
lo spazio | der Raum kein Pl. - verfügbarer Raum
il locale - stanza | der Raum Pl.
il vano - stanza | der Raum Pl.
https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/Raum

locale 3 ~ (vano, ambiente) / Raum
(Marrolli, Dizionario Tecnico)

Damit lässt sich "Werkzeugraum" ganz leicht bilden.

Siehe auch "Werkzeugraum" in der Google Bildersuche
https://www.google.de/search?q=Werkzeugraum&biw=1154&bih=916...
und "locale attrezzi"
https://www.google.de/search?q=Werkzeugraum&biw=1154&bih=916...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-18 21:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hinweis zur anderen Frage: "cantinato"
Kontext "Si tratta di un piano interrato composto da locale attrezzi e locale tecnico sul retro e sul fronte cantinato con muri in sasso lasciati a vista....."
https://eng.proz.com/kudoz/italian-to-german/architecture/70...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs

Geräteraum

"si tratta di un piano interrato composto da locale attrezzi e locale tecnico......"
locale attrezzi
"... unterkellert mit
- einem Werkzeugraum
- einem Geräteraum

locale tecnico
- (bei gewerblicher Nutzung) einem Betriebsraum
- (bei Nutzung zu Wohnzwecken) Räumlichkeiten für technische Ausrüstungen
- (bei Nutzung zu Wohnzwecken) einem für Installationen genutztem Technikraum

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-18 22:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

- Sollte dort etwas produziert werden, kann auch Werkstatt, Hobbyraum möglich sein... dies steht jedoch nicht da, sollte somit also aus der örtlichen Situation ersichtlich sein

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-18 22:02:46 GMT)
--------------------------------------------------

Falls auch Gartengeräte oder kleine Maschinen wie Bohrmaschinen, für die Wartung des Hauses benötigte Maschinen dort aufbewahrt werden, ist Geräteraum eine Option, denn es beinhaltet auch Werkzeuge.

https://www.google.com/search?q=unterschied geräte werkzeug&...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2022-01-19 11:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Allgemein: Geräteraum (beinhaltet alle Arten von Hilfsmitteln)
Spezifisch: Werkzeugraum (spezifisch für (kleine) Werkzeuge)

Peer comment(s):

agree Kim Metzger : http://lexbrowser.provinz.bz.it/doc/20171122/de/dpgp-2009-10...
19 mins
@Kim Metzger > Danke :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search