Jan 29, 2022 19:32
2 yrs ago
17 viewers *
English term

recharges

English to Russian Bus/Financial Finance (general)
Контекст прежний:

IFRS EBITDA means:

..................

plus any ____ Group cost allocations and recharges which are not at arms-length basis...

Одно из значений в словаре - компенсация...
?

Proposed translations

19 hrs
Selected

перераспределение

cost allocations and recharges = распределение и перераспределение затрат.

В другом вопросе этого форума приводили определение "cost recharges are defined as contributions by one party provided do the other party without adding value. These costs are recharged in either direction without mark up" (https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-contracts/1...
+ в статьях на эту тему в интернете везде речь идет о перераспределении затрат внутри компании, или отнесение затрат, понесенных одной единицей, на дебет другой единицы.
Note from asker:
Татьяна, я так и думал. Ничего другого не может быть.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Татьяна!"
6 mins

подпитка

в ед. числе
syn. backfeed; replenishment
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search