Jan 30, 2022 13:57
2 yrs ago
40 viewers *
English term

Tin label wrap

English to French Marketing Marketing / Market Research expression
Bonjour,

je suis en train de traduire une série de descriptpions de produits cosmétiques: Je trouve cette expression auriez-vous une traduction?
Merci!!

contexte:
Tin Label Wrap: Brow
Proposed translations (French)
4 étiquette pour boîte en fer

Discussion

Bourth Jan 30, 2022:
étiquette enveloppante pour/de la boîte I don't meet your criteria for answering (rethink your position) so I am putting this in Discussion.

Is the word order right?

"When you have a small diameter package and need a simple label that can contain additional content, WRAP LABELS are an excellent solution.
WRAP LABELS are typically used on cylindrical packaging [comme des boîtes en fer blanc, des 'tins', comme pour les crèmes]. [...] As the name suggests, the WRAP LABEL securely wraps onto itself, but can be easily unwrapped without the adhesive compromising the printed content."
https://www.luminer.com/labels/wrap-labels/#:~:text=Wrap lab...

Also 'WRAP-AROUND LABEL'.

"Posétiq, votre professionnel de l'étiquetage indutriel vous présente un système d'étiquetage automatique pour l'application D'ÉTIQUETTES SUR PRODUITS CYLINDRIQUES.
C'est un système d'étiquetage automatique apte à appliquer UNE ÉTIQUETTE ENVELOPPANTE sur flacons, pots, bidons, bouteilles en verre ou plastique et autres produits de forme cylindrique."
https://www.posetiq.fr/etiqueteuse-automatique-modular-wx/p-...

"étiquette enveloppante pour/de la boîte : brun(e)" [brow(n)]

Proposed translations

20 hrs

étiquette pour boîte en fer

Declined
Bonjour,
Souvent pour les sourcils il y a ces petites boîtes en fer blanc et l'étiquette fait le tour, je pense que c'est cela dont il s'agit. Je ne traduirai pas le "wrap" à votre place, ça induirait en erreur en français je pense.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search