Feb 3, 2022 15:23
2 yrs ago
23 viewers *
Italian term

per uso di

Non-PRO Italian to English Medical Medical (general) medical device
le macchine per uso di invalidi

(related to a wheelchair)

devices for people with disabilities (?)
Proposed translations (English)
3 for
Change log

Feb 3, 2022 16:47: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Lara Barnett, Shera Lyn Parpia, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

EleoE Feb 3, 2022:
@Valentina Devi aggiungere il contesto. https://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.9#2.9
philgoddard Feb 3, 2022:
Yes, I think there's more to this than meets the eye. Why would a wheelchair need a definition? And why is it "a wheelchair", singular, but "macchine", plural?
Lara Barnett Feb 3, 2022:
@ Valentina Could you provide further context please, such as surrounding text?

Proposed translations

20 mins
Selected

for

"For disabled people/people with disabilities" va bene.

Potresti fornire tutta la frase per verificare meglio? :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search