Apr 19, 2022 15:00
2 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

segmentos de LUI

Spanish to Italian Medical Medical (general)
Traduzione di una diagnosi. La frase completa è la seguente: «Persisten múltiples lesiones micronodulares centroacinares bilaterales, predominantes en LLSS y segmentos aplicables de LUI

Grazie in anticipo per l'aiuto.
References
comment

Proposed translations

3 hrs

segmenti/parti di raschiamento uterino/dell'utero

LUI è l'acronimo di "legrado uterino instrumentado", il resto del contesto corrisponde?
Peer comment(s):

neutral liz askew : but they are talking about the lungs here " Enfisema centroacinar: La causa que origina el enfisema centroacinar es el tabaco"
3 hrs
Something went wrong...
43 days

segmento apicale del LIS (lobo inferiore di sinistra)

Potrebbe essere "apicales" invece di "aplicables"? In italiano di solito si trova al singolare.
Something went wrong...

Reference comments

31 mins
Reference:

comment

well if LLSS = lóbulos superiores

I can't find anything for "LUI".

Could it be "LII"

lóbulo inferior izquierdo

?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search