Glossary entry

Spanish term or phrase:

marrano está en la cola.

Portuguese translation:

o porco se conhece pelo rabo

Added to glossary by Clauwolf
Jun 21, 2022 13:01
1 yr ago
21 viewers *
Spanish term

marrano está en la cola.

Spanish to Portuguese Other Media / Multimedia
Is there someone who knows the meaning of this expression?
Thanks!
Change log

Jun 23, 2022 11:32: Clauwolf Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Jun 23, 2022:
Sabrina, desculpe, mas não entendi o que disse. Não vi quaisquer " referências iniciais apresentadas".
Bom, o importante é que já conseguiu encontrar o que queria.
Sabrina Sattnin (asker) Jun 23, 2022:
@expressisverbis Venda de convites fiados.
Sabrina Sattnin (asker) Jun 23, 2022:
@expressisverbis "Pelo fruto se conhece a árvore" acho que encaixa sim. Mas a ideia é ao contrário das referências inciais apresentadas, trata-se de algo que está se concretizando.
expressisverbis Jun 21, 2022:
Mas, se a ideia vai nesse sentido, eu diria: "Pelo fruto se conhece a árvore"... não sei, seria necessário mais contexto e assim estou a adivinhar, o que não gosto de fazer...
expressisverbis Jun 21, 2022:
O G V: No conozco esta expresión en pt-pt.
expressisverbis Jun 21, 2022:
É difícil sugerir uma tradução. Concordo. Quem sabe se estas referências não a possam ajudar:
En Costa Rica, se dice que algo está 'en la cola de un venado' cuando su realización o consecución se estima poco probable o imposible.
https://forum.wordreference.com/threads/estar-en-la-cola-de-...


locuciones verbales en tres diccionarios del español de costa ...https://revistas.ucr.ac.cr › article › download
PDF
de S Cordero-Monge · 2014 — lingüísticas que son objeto de definición o ... semánticamente por un verbo simple), que es el único ... Honduras y estar en la cola de un venado como.

Será que se trata de algum regionalismo?

Proposed translations

2 hrs
Selected

o porco se conhece pelo rabo

Note from asker:
Obrigada!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
10 mins
Spanish term (edited): marrano está en la cola

você pega/identifica o porco pelo rabo

Em que contexto você achou essa expressão? Imagino que seja algo como "identificar o porco pelo rabo", ou algo assim relacionado ao seu contexto.
Agora, a palavra "marrano" também é uma expressão antissemita, e poderia ir por esse lado.
Melhor você dar mais contexto...
Note from asker:
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search