Glossary entry

French term or phrase:

juge des requêtes

German translation:

Richter im Antragsverfahren

Added to glossary by Doris Wolf
Jul 19, 2022 07:26
1 yr ago
24 viewers *
French term

juge des requêtes

French to German Law/Patents Law (general) Assignation
Hallo,

ich konnte bis jetzt keine Übersetzung für den angegebenen Begriff finden. Was mir am nachfolgenden Textauszug vor allem auffällt, ist, dass die angegebene Stadt nichts mit der Stadt zu tun hat, an der die Verhandlung stattfinden soll, sie befindet sich nicht mal in der Nähe, wobei ich aber nicht weiß, inwiefern das etwas mit dem gesuchten Begriff zu tun hat.
Danke im Voraus!

Que conformément aux articles 54, 56, 853 et 855 du code de procédure civile, elles sont tenues de constituer avocat pour être représentées devant le juge des requêtes du tribunal de commerce de la ville de X.
Proposed translations (German)
3 +1 Richter im Antragsverfahren

Discussion

Doris Wolf (asker) Jul 19, 2022:
Ja, das war auch meine erste Idee, aber ich kannte den Begriff nicht im Zusammenhang mit Rchter.
Eine Möglichkeit wäre, dass auf das Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes ein Hauptverfahren bzw. Antragsverfahren an einem anderen Gericht folgt, was aber aufgrund des Zusammenhangs wenig wahrscheinlich ist.
Expertlang Jul 19, 2022:
hm Richter, der für gerichtliche (einseitige?) Anordnungen zuständig ist
siehe hier: https://www.semanticscholar.org/paper/Le-juge-des-requêtes,-...
oder
https://dict.leo.org/pages/addinfo/addInfo.php?aiid=BVq64JoX...
Doris Wolf (asker) Jul 19, 2022:
Vielen Dank für die hilfreichen Hinweise!
Doris Wolf (asker) Jul 19, 2022:
Ja, Frankreich. Entschuldigung, das war für mich so klar, dass ich nicht daran gedacht habe, es zu erwähnen.
Steffen Walter Jul 19, 2022:
Land Um welches Land geht es hier? Frankreich?

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Richter im Antragsverfahren

Die Verfassung der frz. Handelsgerichte ist so spezifisch, dass ich kaum damit rechne, irgendwo eine "offizielle(re" Übersetzung zu finden. Auch wenn uns nicht bekannt ist, was hier beantragt wurde: Bestellung eines Gutachters wie in der Quelle unten -, kannst du kaum falsch liegen, wenn du requête als Antrag identifizierst.
Example sentence:

Le juge doit en toutes circonstances faire observer le principe de la contradiction 2 . Or, en faisant droit à une requête sans justification, le juge des requêtes n’a finalement pas rempli son office.

Note from asker:
Vielen Dank, das leuchtet ein!
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Das würde auch zum (Antrag auf) einstweiligen Rechtsschutz passen.
15 mins
Genau, alle Möglichkeiten wären so im Prinzip gedeckt. Vielen Dank dir!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, die Antwort hat mir sehr geholfen!"

Reference comments

18 mins
Reference:

Einstweiliger Rechtsschutz

Geht es hier um das Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes? Evtl. sind hier Claus Spricks Ausführungen unter https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/law-general/5730... hilfreich.
Note from asker:
Aber das wäre "juge des référés". Ja, es geht um den einstweiligen Rechtsschutz. Ich schaue mir den Link an.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search