Aug 9, 2022 15:40
1 yr ago
26 viewers *
English term

"Frequent" som verb

English to Swedish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Undrar vilket svenskt utryck som översätter texten nedanför som bäst:

"The store that I frequent."

Tack!

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

ofta besöker

Man kan också säga "frekventerar" men det låter lite ålderdomligt.
Peer comment(s):

agree Joakim Braun : Bara översättare skulle skriva "frekventerar"...
1 hr
agree Lead2Change
135 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

besöker

The correct translation is "frekventerar" but I would use "besöker" in this context, since "frekventerar" is a bit too formal, in my opinion.
Peer comment(s):

agree Lead2Change
135 days
Something went wrong...
+1
1 hr

brukar besöka

Variant...
Peer comment(s):

agree Lead2Change
135 days
Something went wrong...
+1
16 hrs

bruka [göra något]

"the store that I frequent" - "affären där jag brukar handla"
"the cinema that I frequent" - "biografen dit jag brukar gå"
"the gym that I frequent" - "gymmet som jag går på"
Peer comment(s):

agree Lead2Change
135 days
Thanks!
Something went wrong...
135 days

vanligtvis besöker

Jag skulle säga att sammanhanget får avgöra hur verbet "frequent" översätts. I NE:s engelska ordbok står det översatt som "ofta besöka". Jag skulle säga att frasen "the store that I frequent" också kan ha bibetydelsen av att vara en favoritaffär eller en på något sätt utvald affär bland andra och i så fall skulle jag översätta frasen med: "Affären som jag vanligtvis besöker."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search