This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 9, 2022 10:15
1 yr ago
26 viewers *
English term

equal movements, equal people

English to Spanish Social Sciences Law (general)
In theory, returns should equal movements (e.g. one person can be displaced and return several times per year), but based on our assessment of existing datasets, we observe that in most cases they actually equal people, and can be used to decrease IDP stocks.

Proposed translations

-1
59 mins

igualar los traslados, igualar las personas trasladadas

Suerte
Peer comment(s):

disagree Rosa Paredes : De ninguna manera igualar es la traduccion correcta.
9 hrs
Gracias por tu comentario Rosa.
Something went wrong...
9 hrs

Número de movimientos/ número de personas

Depende de como el traductor redacte la frase. La frase original usa 'equal' como verbo. Pienso que no es necesario ni deseable aferrarse a la syntaxis de la frase original, es necesario "modular" al traducirla al espanol.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search