Oct 17, 2022 11:55
1 yr ago
18 viewers *
English term
processes and products
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
hazardous products
Уважаемые коллеги,
как бы обозвать это? процессы и средства производства? но тогда вопрос, а не являются ли средства компонентом процесса? Контест:
industrial use of processing aids in *processes and products*, not becoming part of articles
посмотреть можно тут:
https://echa.europa.eu/registration-dossier/-/registered-dos...
Спасибо заранее за помощь и комментарии!
как бы обозвать это? процессы и средства производства? но тогда вопрос, а не являются ли средства компонентом процесса? Контест:
industrial use of processing aids in *processes and products*, not becoming part of articles
посмотреть можно тут:
https://echa.europa.eu/registration-dossier/-/registered-dos...
Спасибо заранее за помощь и комментарии!
Proposed translations
(Russian)
4 | см. | Natalie |
3 | см. | Tatyana Peruzzi |
Proposed translations
42 mins
Selected
см.
Промышленное использование обрабатывающих средств при обработке продуктов, не становящихся частью изделий
Note from asker:
то есть всё в кучу, одним словом... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Натали!"
2 hrs
см.
Промышленное использование вспомогательных веществ, которые не содержатся в готовом продукте, а используются в процессе его производства и использования.
Полное определение пункта ERC 4 Industrial use of processing aids in processes and products, not becoming part of articles:
"Industrial use of processing aids in continuous processes or batch processes applying dedicated or multi-purpose equipment, either technically controlled or operated by manual interventions. For example, solvents used in chemical reactions or the ‘use’ of solvents during the application of paints, lubricants in metal working fluids, anti-set off
agents in polymer moulding/casting"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 mins (2022-10-18 12:10:01 GMT)
--------------------------------------------------
корректировка: с учетом приведенного ниже комментария и повторного анализа определения, предлагаю измененный вариант:
Промышленное использование вспомогательных веществ, которые не содержатся в готовом продукте, а используются в процессе его производства и обработки.
Полное определение пункта ERC 4 Industrial use of processing aids in processes and products, not becoming part of articles:
"Industrial use of processing aids in continuous processes or batch processes applying dedicated or multi-purpose equipment, either technically controlled or operated by manual interventions. For example, solvents used in chemical reactions or the ‘use’ of solvents during the application of paints, lubricants in metal working fluids, anti-set off
agents in polymer moulding/casting"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 mins (2022-10-18 12:10:01 GMT)
--------------------------------------------------
корректировка: с учетом приведенного ниже комментария и повторного анализа определения, предлагаю измененный вариант:
Промышленное использование вспомогательных веществ, которые не содержатся в готовом продукте, а используются в процессе его производства и обработки.
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: Как же могут эти вещества "использоваться в процессе использования" (!) продукта? Они же использовались при его производстве.
22 hrs
|
Вы правы, сейчас перечитав определение, я поняла, что " the ‘use’ of solvents during the application of paints" подразумевает обработку, а не использование
|
Something went wrong...