Nov 15, 2022 02:42
1 yr ago
22 viewers *
Spanish term

reexpedir

Spanish to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
En un escrito de una agencia tributaria a una empresa:

"Según información remitida por la Gerencia de Aduana Principal de xxx, mediante memorándum No. xxx de fecha xxx, se autorizaron xxx kg de [producto 1] de los cuales se admitieron parcialmente xxxx kg. Al finalizar el proceso productivo se obtuvieron xxxx kg de [producto 2]. De esos se **reexpidieron** xxx kg de [producto 2], quedando un total de xxxxx kg por **reexpedir**. Estos no han sido reingresados en la aduana. Es importante destacar que al [producto 1] admitido parcialmente (xxx kg) se le realiza una rebaja de xxxx kg, siendo estos los requeridos para la elaboración de la mercancía **reexpedida**, quedando un total de xxxx kg para ser nacionalizados."

Se trata de un régimen de admisión temporal para perfeccionamiento activo (es un mecanismo que permite recibir dentro de un territorio aduanero, con suspensión de derechos e impuestos de importación, ciertas mercancías destinadas a ser reexportadas en un período determinado, después de haber sufrido una transformación)

¿Cómo traducirían "reexpedir" en este contexto? He visto "reship". Mil gracias

Discussion

Lisa Rosengard Nov 21, 2022:
The goods were re-issued, ie. they sere sent out for distribution again. It's a shame that there's a negative comment about the possibility of a disagreement in his own answer.

Proposed translations

+2
13 hrs
Selected

reexport

It's the standard term in both logistics and international trade.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-11-15 15:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

Re-exports are foreign goods exported in the same state as previously imported, from the free circulation area, premises for inward processing or industrial free zones, directly to the rest of the world and from premises for customs warehousing or commercial free zones, to the rest of the world.

https://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=2268
Example sentence:

Re-exports consist of foreign goods exported in the same state as previously imported, from the free circulation area, premises for inward processing or industrial free zones, directly to the rest of the world and from premises for customs warehousing or

Peer comment(s):

agree philgoddard : This is clear from the last paragraph, which says that the goods were temporarily admitted and then reexported. I don't know why they say "reshipped".
1 hr
Thanks Phil. Agree to your remark.
neutral AllegroTrans : This may well be implied but it isn't what the ST says; would be wrong if the goods were incoming goods, so we should not presume anything
2 hrs
There might be some other legal term in the destination jurisdiction, but we don’t know where 'producto 1’ will be sent to. Thanks for your visit, though.
agree Robert Carter : Well it's definitely consistent with what the ST says; I don't understand why Chris is saying it doesn't.
10 hrs
Thanks Robert.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias"
4 hrs

redistribute

Given the context, where goods/ products are distributed, it might be redistribute, rather than reship.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Nothing in the text suggests "distibution" imo
11 hrs
Something went wrong...
8 hrs

re-trigger (the supply of...)

in the sense of reactivate the supply of merchandise in the marketplace after the goods have been "re-worked";

https://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/expedite....
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : I see no need to add "trigger" to what appears to be simply "reship" or "reforward" // faulty logic, esp. as "trigger" is not in the source text, even if vaguely implied; not a sound translation method
5 hrs
Because the original momentum was lost due to goods needing to be revamped;
Something went wrong...
+1
8 hrs

reforward; reship

Surprisingly, not already in the Glossaries.

Reship is also used for goods not sent as marine cargo, namely by sea or inland waterway, so - incongruously - by road.

Both reforward and reship had been used interchangeably in actual practice from my recollection as a London, yes, student-jobbing export clerk, though reforward is less ambiguous for a 'dry run'.
Example sentence:

IATE: en reforwarding station COM es estación de reexpedición

— Freight Forwarder. The party undertaking the forwarding of goods by provision of transport, logistics, associated formalities services etc.

Peer comment(s):

agree AllegroTrans
5 hrs
Something went wrong...
1 day 6 hrs

reissue

= to make it available again.
Medium confidence level, because at least one of the usual suspects is bound to pop up and pooh-pooh my suggestion, even though it definitely is a thing.
Example sentence:

The goods were delivered for the second time on March 31, and the goods were reissued...

... and there was still no trace when the second shipment was reissued...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search