Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bail variation
Portuguese translation:
Solicitação de mudança de condições da fiança (pela Lei de Execução Penal)
Added to glossary by
John Farebrother
Feb 23, 2023 18:35
1 yr ago
13 viewers *
English term
Bail variation
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Criminal court
Application to vary bail
The Bail Act 1976 (BA 1976) gives the court power to:
vary any conditions it has imposed on bail in the proceedings;
impose conditions in cases where the court originally granted unconditional bail.
Procedure
There are many reasons why a defendant may seek to change their conditions of bail. It may be, for example, that they wish to vary a condition of residence or change the times they are required to report to a local police station.
The Bail Act 1976 (BA 1976) gives the court power to:
vary any conditions it has imposed on bail in the proceedings;
impose conditions in cases where the court originally granted unconditional bail.
Procedure
There are many reasons why a defendant may seek to change their conditions of bail. It may be, for example, that they wish to vary a condition of residence or change the times they are required to report to a local police station.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | Solicitação de mudança de condições da fiança (pela Lei de Execução Penal) | ZT-Translations |
3 | alteração de fiança | Mario Freitas |
Proposed translations
57 mins
Selected
Solicitação de mudança de condições da fiança (pela Lei de Execução Penal)
I believe this Brazilian law may allow for official requests to change the bail conditions as well.
I hope this suggestion is helpful!
I hope this suggestion is helpful!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado"
24 mins
alteração de fiança
Sugestão
Something went wrong...