Mar 27, 2023 11:45
1 yr ago
34 viewers *
English term
area (of interest)
English to French
Other
Law (general)
Dear Translator,
I am translating this guarantee contract and I find it awfully written. I came across this paragraph:
XXX LTD implements its activities in all European countries and, with the help of a structure on the area of interest, which contributes to the pursuit of new opportunities and to search for possible funding and structures suitable for the development of 'activity in question;
First, the grammatical structure of the sentence is a joke, but I am struggling to understand the below part:
"with the help of a structure on the area of interest"? What on earth does this mean?
Thanks for your lights on this!
I am translating this guarantee contract and I find it awfully written. I came across this paragraph:
XXX LTD implements its activities in all European countries and, with the help of a structure on the area of interest, which contributes to the pursuit of new opportunities and to search for possible funding and structures suitable for the development of 'activity in question;
First, the grammatical structure of the sentence is a joke, but I am struggling to understand the below part:
"with the help of a structure on the area of interest"? What on earth does this mean?
Thanks for your lights on this!
Proposed translations
(French)
4 +6 | dédiée | Kévin Bacquet |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
dédiée
à l'aide d'une structure dédiée.
Shakespeare s'est effectivement retourné dans sa tombe.
Shakespeare s'est effectivement retourné dans sa tombe.
Note from asker:
Merci ! je n'y aurais jamais pensé.... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...