May 13, 2004 17:57
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term
rozporzadzenie.... w sprawie uprawiania alpinismu
Polish to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
chodzi mi o 'uprawianie alpinizmu' jako tytul rozporzadzenia. Czy zrobic po prostu 'on mountaineering', czy 'on the practice of mountaineering' albo moze 'alpinism'?
Proposed translations
(English)
5 | alpinism, mountain claiming, mountaineering | legato |
Proposed translations
53 mins
Selected
alpinism, mountain claiming, mountaineering
Poniewaz jest to europejski dokument, chyba spokojnie mozna uzyc "alpinism"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...