Apr 30, 2023 18:45
1 yr ago
17 viewers *
Russian term

перекрытия

Russian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
- минимальные температуры в местах значительных теплозатрат (тепловые мостики - откосы проемов, углы стен, стыки стен с перекрытиями и полом и т.п.) и их оценку соответствия требованиям их предельных значений.

Учитывая, что здесь есть полы, то просто floors, как много где предложено, перевести не выйдет. Назвать её slab? Но уже есть в документе отдельно термин "бетонная и т.п. плита". В общем, буду благодарен за помощь с тем, как это в данном случае лучше обозвать. Flooring? Floor structure?

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

structural floor systems

https://evstudio.com/the-how-what-and-whys-of-structural-flo...

Structural floor systems
Structural floor systems are designed using a system of beams and joists, that connects to the walls. Finally, floor sheathing is laid on top of the joists, which may or may not support concrete. The beauty of all this is that it allows for less structural disturbance if the soil expands
Peer comment(s):

agree Denis Fesik : Согласен, что floors в строительном английском – это перекрытия, а полы – это уже floor coverings
12 hrs
Спасибо, Денис.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

bridgings

напр. пролёта здания
Something went wrong...
1 day 22 hrs

overlaps

Floor Structure.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search