Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chills vs rigors
Russian translation:
познабливание - потрясающий озноб
Added to glossary by
Andrew Tishin
Jun 9, 2023 19:00
11 mos ago
18 viewers *
English term
chills vs rigors
English to Russian
Medical
Medical: Health Care
Уважаемые коллеги,
Я знаю, что по этому поводу очень много написано на английском, например:
http://notes.medicosnotes.com/2016/05/what-is-chills-and-rig...
https://www.differencebetween.info/difference-between-rigors...
и есть ветка в proz, где сравнивается shivering и rigors:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
Тем не менее, вопрос остаётся актуальным.
Насколько я понимаю, "дрожь" и "судороги" - более широкие понятия, чем "rigors", так как могут возникать и по другим причинам, ну а слову "озноб" могут соответствовать оба термина. И если считать, что "озноб" это "chills", что тогда "rigors"?
Как грамотнее назвать эти симптомы, чтобы разграничить их в русском языке?
Контекст - любое предложение, где эти симптомы или противопоставляются или перечисляются вместе, как здесь: "Fever and/or chills and/or rigors with myalgia, nausea or vomiting and/or loin pain"
Я знаю, что по этому поводу очень много написано на английском, например:
http://notes.medicosnotes.com/2016/05/what-is-chills-and-rig...
https://www.differencebetween.info/difference-between-rigors...
и есть ветка в proz, где сравнивается shivering и rigors:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
Тем не менее, вопрос остаётся актуальным.
Насколько я понимаю, "дрожь" и "судороги" - более широкие понятия, чем "rigors", так как могут возникать и по другим причинам, ну а слову "озноб" могут соответствовать оба термина. И если считать, что "озноб" это "chills", что тогда "rigors"?
Как грамотнее назвать эти симптомы, чтобы разграничить их в русском языке?
Контекст - любое предложение, где эти симптомы или противопоставляются или перечисляются вместе, как здесь: "Fever and/or chills and/or rigors with myalgia, nausea or vomiting and/or loin pain"
Proposed translations
(Russian)
3 | познабливание - потрясающий озноб | cherepanov |
3 | озноб vs (мышечная) ригидность | Oleg Lozinskiy |
3 | озноб - крупная дрожь | Igor Andreev |
Proposed translations
14 hrs
Selected
познабливание - потрясающий озноб
http://www.ссмп73.рф/images/docs/epidemiology/dif.pdf
... больной отмечает озноб разной выраженности — от познабливания до потрясающего озноба (при малярии и др.).
В той же ссылке "потрясающий озноб" соседствуют с миалгией в виде термина "боли в мышцах":
...Температура тела с потрясающим ознобом (как при малярии) повы-шается до 39°С и выше, однако в отличие от малярии не снижается в последующие дни, а даже несколько возрастает. Больные жалуются на боли в мышцах, тошноту, иногда бывает рвота...
Достаточно близко к сорцу: myalgia, nausea or vomiting
А в медицинском словаре ABBYY Lingvo 12.0 "познабливание" переводится как chilling, что близко к chills.
Хотя "познабливание" в Словаре синонимов отождествляется с "дрожью", так что можно дать такой ответ как:
дрожь - потрясающий озноб
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2023-06-10 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------
Вместо "потрясающий" возможен вариант "сотрясающий":
http://fedorovaev.ru/pielonefrit/
...Температура тела поднимается до 39,5С и выше, возникает сотрясающий озноб, тошнота, рвота, диарея.
... больной отмечает озноб разной выраженности — от познабливания до потрясающего озноба (при малярии и др.).
В той же ссылке "потрясающий озноб" соседствуют с миалгией в виде термина "боли в мышцах":
...Температура тела с потрясающим ознобом (как при малярии) повы-шается до 39°С и выше, однако в отличие от малярии не снижается в последующие дни, а даже несколько возрастает. Больные жалуются на боли в мышцах, тошноту, иногда бывает рвота...
Достаточно близко к сорцу: myalgia, nausea or vomiting
А в медицинском словаре ABBYY Lingvo 12.0 "познабливание" переводится как chilling, что близко к chills.
Хотя "познабливание" в Словаре синонимов отождествляется с "дрожью", так что можно дать такой ответ как:
дрожь - потрясающий озноб
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2023-06-10 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------
Вместо "потрясающий" возможен вариант "сотрясающий":
http://fedorovaev.ru/pielonefrit/
...Температура тела поднимается до 39,5С и выше, возникает сотрясающий озноб, тошнота, рвота, диарея.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо за помощь, "потрясающий озноб" - тот самый термин, который я пытался найти."
59 mins
озноб vs (мышечная) ригидность
Note from asker:
Спасибо. См. обсуждение. |
15 hrs
озноб - крупная дрожь
как вариант, чтобы не путать с cramps
Note from asker:
Большое спасибо за помощь, Игорь! Вариант "крупная дрожь" я тоже использовал в описательных перечислениях, где указывались оба типа озноба, но, к сожалению, невозможно выбрать 2 правильных ответа на сайте. |
Discussion
согласен, в целом и механизм другой и проявление
https://patient.info/childrens-health/rigors-leaflet
Rigors are episodes in which your temperature rises - often quite quickly - whilst you have severe shivering accompanied by a feeling of coldness ('the chills'). The fever may be quite high and the shivering may be quite dramatic.
3. Medicine Shivering or trembling, as caused by a chill.
4. Physiology A state of rigidity in living tissues or organs that prevents response to stimuli.
The American Heritage® Medical Dictionary Copyright © 2007
rigor A violent attack of shivering causing a rapid rise in body temperature.
Collins Dictionary of Medicine © Robert M. Youngson 2004, 2005
https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/Rigors
плюс:
A true chill, or rigor, results from an increase in chemical activity within the body and usually ushers in a considerable rise in body temperature.
https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/chill
Возможно, что синонимический ряд здесь https://tinyurl.com/4a6vf95c поможет выбрать правильное слово. Обратите внимание на термины "одеревенеть, задубеть (от озноба)"
rigor также окоченелость hth
В одном из профессиональных словарей имеется такое определение то ли райгера то ли ригера: Пароксизмальная зябкость, вызванная повышенной температурой. Сопровождается профузным потоотделением.
Rigor is state of profound chill with piloerection (goose flesh) and is associated with teeth chattering and severe shivering.This shivering is called as rigor
Fever accompanied with rigor is seen in conditions like malaria, kala azar, urinary tract infections, infective endocarditic, pneumonia, etc. Considerations: Goose bumps, Shivering