This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 16, 2023 13:55
9 mos ago
20 viewers *
Italian term

salvo altri

Italian to Spanish Law/Patents Law (general) procura
Si tratta di una procura speciale:
"fabbricato in corso di costruzione al piano terra, confinante con particella 744 per più lati, e particella 746, salvo altri."
Grazie.
Proposed translations (Spanish)
4 salvo otros

Discussion

Maura Affinita (asker) Aug 17, 2023:
¡Muchas gracias tupcf! Al final resolví traducirlo como "sin perjuicio de otros datos".
¡Gracias por tu tiempo!
Saludos.
Pablo Cruz Aug 16, 2023:
no, eso de las circunstancias individualizantes yo creo que se refiere a otras cosas, "sin perjuicio de otros datos" podría ser una formulación que reflejara la idea como la entiendo...
A ver qué opinan otros colegas
Maura Affinita (asker) Aug 16, 2023:
"... y demás circunstancias individualizantes ..."
encontré esto aquí: https://www2.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/law-general/6...
Maura Affinita (asker) Aug 16, 2023:
"... y demás circunstancias individualizantes ..."
encontré esto aquí: https://www2.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/law-general/6...
Maura Affinita (asker) Aug 16, 2023:
O incluso "sin perjucio de otros"
Maura Affinita (asker) Aug 16, 2023:
Creo que sí, que esa es la idea.

¿Qué te parece
"sin perjuicio de mayor precisión"...
"sin perjuicio de ulteriores datos"...
"salvo ulteriores datos"...?
¿Algo por el estilo?
¡Gracias!
Maura Affinita (asker) Aug 16, 2023:
Creo que sí, que esa es la idea.

¿Qué te parece
"sin perjuicio de mayor precisión"...
"sin perjuicio de ulteriores datos"...
"salvo ulteriores datos"...?
¿Algo por el estilo?
¡Gracias!
Pablo Cruz Aug 16, 2023:
¿a falta de otros límites más precisos? En algunos ejemplos parece ir por ahí, quizá se suela abreviar así:

...1245, a sud, con la particella n. 612, ad ovest con la via pubblica, salvo altri e più precisi; il tutto come meglio descritto nella perizia di ...
https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

...verde (sub 5) e particella 385, salvo altri e più precisi confini. la striscia di terreno confina con particelle 385, 387, 386, con particella 448, ...
https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...


Proposed translations

0 min

salvo otros

In this context, "salvo altri" means "excluding others" or "except for others" in English. Therefore, it is translated as "salvo otros" in Spanish.

Examples in Spanish:

1. Se le otorga el permiso para construir en la planta baja del edificio, limitando con el terreno 744 en la mayoría de sus lados y el terreno 746, salvo otros. (They are granted permission to build on the ground floor of the building, bordering plot 744 on most sides and plot 746, excluding others.)

2. El inmueble de referencia colinda con los terrenos adyacentes, a excepción de otros. (The referenced property borders the adjacent plots, except for others.)
This is an AI-generated answer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search