Sep 11, 2023 15:44
8 mos ago
32 viewers *
Italian term

I diritti di traduzione sono ancora disponibili?

Non-PRO Italian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Dear colleagues,
I have found an American book that might be of interest to an Italian publisher, but I need to know whether the translation rights of this book are still available, so I am writing to the American publisher to find out the situation. I’m not sure, however, if my attempt “I would like to know whether the translation rights of this book are still available for Italy” is correct...
Thank you so much for your help!
Change log

Sep 13, 2023 15:36: Daniela Cannarella changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Adrian MM.

Non-PRO (3): Tom in London, Susanna Martoni, Daniela Cannarella

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

haribert (asker) Sep 12, 2023:
Dear Phil, maybe you're right,but even if there is no glossary entry, there might be someone looking for a few words... Many translators in Italy are starting to look for books that can be of interest for some publishers and need to know whether the translation rights are still available..
Or, last but not least, I can give you points, since I also have the impression that Adrian's suggestion is a little too informal..
philgoddard Sep 12, 2023:
You're welcome! I'm not sure there's any point in creating a glossary entry for the Italian sentence, as it's not something people will look up.
haribert (asker) Sep 11, 2023:
Dear Phil, thank you so much! Please post your answer: not only because in this way I can give you points, but also because it might be useful to other colleagues...
what do you think!
philgoddard Sep 11, 2023:
Yes, your translation is OK.
haribert (asker) Sep 11, 2023:
Hi, Emmanuella, how are you? actually I was looking for help in translating a specific sentence...

Proposed translations

18 hrs
Selected

are the translation rights still going ('up for grabs')?

Instead of a dull-thud availability.

Anyway, a canny and shrewd question, short of the enquirer doing an international copyright search I now advise all-comers to do.

A UK student contemporary of mine never got paid for a retranslation into BrE of a 250-page Russian literary novel that, unbeknownst to him, had already been translated and the publishers put paid to...
Example sentence:

. as qualification for the Champions League was still up for grabs.

Note from asker:
Thank you so much, Adrian, for your suggestion!
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I think this is too colloquial.
3 hrs
You think, though the whole point was to sneak in copyright search advice.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, Adrian, for your suggestion! Although I also think it is a bit too colloquial in my case, it is always helpful to know some alternatives Many many thanks also to Phil for his help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search