Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shall be confirmed (the property)
Spanish translation:
[por lo que] su titularidad se dará por confirmada/cierta
Added to glossary by
Merab Dekano
Nov 14, 2023 17:51
6 mos ago
25 viewers *
English term
shall be confirmed (the property)
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
The parties agree that the following property is the sole and separate property of Wife and shall be confirmed or shall be transferred to Wife and shall be and remain her sole and separate property, subject to all debts, liens or obligations thereon or secured thereby (unless otherwise noted herein) holding Husband harmless therefrom:
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | [por lo que] su titularidad se dará por confirmada/cierta | Merab Dekano |
3 | la propiedad se confirmará | Lisa Rosengard |
Change log
Nov 17, 2023 17:18: Merab Dekano Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
[por lo que] su titularidad se dará por confirmada/cierta
Suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 7 mins
la propiedad se confirmará
Los partidos están de acuerdo que la propiedad es la única y separada propiedad de la Esposa y se confirmará o se pasará como la única proiedad separada, dependiendo de las deudas, obligaciones liadas o separadas, al menos que se noten mientras está asegurado el Esposo.
Something went wrong...