English term
In the sense that
Dec 21, 2023 16:00: Anastasia Kalantzi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Dec 22, 2023 15:34: Michele Fauble changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
PRO (3): Mark Robertson, satrans, Anastasia Kalantzi
Non-PRO (4): AllegroTrans, Yvonne Gallagher, Edith Kelly, Michele Fauble
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
by which I mean/specifically because
http://english.stackexchange.com/questions/162159/meanings-o...
Unfortunately I have no context. But I cannot uderstand how your proposal ("by which I mean") would fit in the context. Thank you! |
agree |
AllegroTrans
: simply "because" - to avoid the "I" personalisation
22 mins
|
Thanks! I'm not suggesting you would use 'I' in this context. This is an English-English question, so I'm just explaining what it means.
|
|
agree |
Anastasia Kalantzi
: Simply because / Due to the simple fact that/To the extent that
1 hr
|
Thanks.
|
to some extent..to the extent that
(in the sense that the person may or may not have performed a particular activity).=> (to the extent that the person may or may not have performed a particular activity).
What does it mean to say in a sense?
Sense is used in several expressions to indicate how true your statement is. For example, if you say that something is true in a sense, you mean that it is partly true, or true in one way. If you say that something is true in a general sense, you mean that it is true in a general way. In a sense, both were right.
What is another way of saying in a sense?
What is another word for in a sense?
as it were as one might say
sort of so to speak
in a way so to say
in a manner of speaking in some way or other
to some extent
If interoperable databases are the sole method of cooperation.
Thank you Victor |
Discussion
- first a general / potentially ambiguous proposition that could be interpreted in may ways
- followed by "in the sense of..."
-and then a clarification how this general proposition should be interpreted in that particular occurrence.
Hardly some rare / exotic turn of phrase, you get exactly the same in French and Serbian, used the same way.
=>
if no information about some activity by someone can be found in THE database (a specific one amongst the "interoperable databases") you could interpret that either as meaning:
- what's for sure: there is no record to be found [= how you should interpret it]
- or you can add all sort of assumed meanings, like "no activity occured as none was recorded" - a quite typical methodological mistake - [in which case it would be "interpreted erroneously as meaning more than it should"].
the part after "in the sense that" states explicitly why it would be wrong to give a "not found" search result "a meaning more than it should have":
"the person may or may not have performed a particular activity"
That part is clear
What is missing is the reason why this error in interpreting a "not found" search result would have anything to do with a set of databases being "interoperable" or not, or with other "ways of cooperating".
Knowing that would help to get a better overall understanding, but it makes no difference regarding "in the sense of ..."