Glossary entry

English term or phrase:

stir and be stirred

German translation:

Bei uns werden Sie inspiriert. Immer wieder und in jedem Raum.

Added to glossary by aykon
Jan 8 15:29
4 mos ago
40 viewers *
English term

stir and be stirred

English to German Art/Literary Poetry & Literature
Historic Royal Palaces is a team of people who love and look after six of the most wonderful palaces in the world.
We create space for spirits to stir and be stirred.
We want everyone to feel welcome and accepted.
We tell stories about the monarchs you know and the lives you don’t. We let children explore and we set minds racing.
We are a charity and your support gives the palaces a future, for everyone.


This is from a guide book and can be freely translated.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

Bei uns werden Sie inspiriert. Immer wieder und in jedem Raum.

Bei uns kann sich jeder willkommen und angenommen fühlen.
Bei uns hören Sie Geschichten über Monarchen, die Sie kennen; und auch Lebensgeschichten, die Sie vielleicht noch nicht kennen. Bei uns können Kinder auf Entdeckungsreise gehen und selbst kreativ werden.
Unsere Arbeit ist gemeinnützig, und mit Ihrer Unterstützung haben unsere Schlösser eine Zukunft - für uns alle.
Peer comment(s):

agree Björn Vrooman : Finde ich gut, dass du ohne das "wir" auskommst. Nur "kreativ werden" (war aber nicht Teil der Frage) sehe ich kritisch, denn vom Gestalten ist keine Rede; könnte man aber die Version von Thomas für einfügen (zwecks Kinder, s. dort).
30 mins
Danke schön. Bei "kreativ werden" dachte ich an die gehörten Geschichten, die dann "weitergedacht" werden. Ja, und Thomas' Vorschlag ist klasse.
agree Expertlang
13 hrs
Danke schön!
agree writeaway
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
28 mins

überwältigend

"Wir erschaffen Räume/Bereiche, die überwältigend sind."

So (oder ähnlich) würde ich das wahrscheinlich übersetzen.
Something went wrong...
4 hrs

anregen und anrühren

Wir schaffen Räume, die den Geist anregen und anrühren - auf diese Weise könnte auch das Wortspiel "gerettet" werden
Peer comment(s):

neutral Björn Vrooman : Jetzt bin ich doch neugierig: Darf der Heilige Geist denn überhaupt mit auf die Klassenfahrt?//Anscheinend fehlen die Argumente. Wenn der Grund unklar ist, warum ich das frage, ist das (gelinde gesagt) etwas irritierend.
20 hrs
Lieber Björn, kann es sein, dass du dich ein bisschen im Ton vergreifst? Gibt es da etwas zu wissen?
Something went wrong...
+1
1 day 6 mins

Lassen Sie sich gerne inspirieren?

Lassen Sie sich gerne inspirieren?
Dass sind Sie bei uns herzlich willkommen / genau richtig.

Man sollte grundsätzlich überlegen, wie man alle 4 Zeilen stilistisch anlegen will.
Die hier vorgeschlagene Abfolge von Frage und Antwort dient der Verkettung, ohne "wir" am Satzanfang monoton wiederholen zu müssen.
Bei der Variante "genau richtig" wurde "to stir" in den zweiten Satz hinübergenommen.
Peer comment(s):

agree Dana Lorson
66 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search