Feb 1 20:04
3 mos ago
18 viewers *
English term
getting had
English to Polish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
James Lindsay: It also has a tendency to think that wizards who sound like they're in the same religion as them that speak wizardry through christianese by doubling up the meaning of Christian words are brothers. And they're getting had. Oh, we can't call him out, he's a brother.
https://youtu.be/heDBHTtXJEQ?t=963
Będę wdzięczna za pomoc. Dziękuję!
https://youtu.be/heDBHTtXJEQ?t=963
Będę wdzięczna za pomoc. Dziękuję!
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | [odpowiedź poniżej] | Andrzej Ziomek |
Change log
Feb 1, 2024 20:04: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
[odpowiedź poniżej]
And they're getting had.
I ludzie dają się (na to) nabrać.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-01 21:27:53 GMT)
--------------------------------------------------
,,na to" podałem w nawiasie jako opcjonalne, ale myślę, że lepiej to włączyć do zdania:
I ludzie dają się na to nabrać.
I ludzie dają się (na to) nabrać.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-01 21:27:53 GMT)
--------------------------------------------------
,,na to" podałem w nawiasie jako opcjonalne, ale myślę, że lepiej to włączyć do zdania:
I ludzie dają się na to nabrać.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...