Glossary entry

English term or phrase:

zesty

Italian translation:

aspro, asprigno

Added to glossary by Valerio Valentini Daniele
Mar 16 13:23
2 mos ago
32 viewers *
English term

zesty

Non-PRO English to Italian Other Cooking / Culinary
Ho trovato che zesty signifca cose diverse: piccante, asprigno, acidulo, sapido. Quindi come capire che significato gli si dà? E' diverso l'utilizzo di questo termine in Inghilterra e in America?
La frase è "Taste is a lot smoother, not zesty not spicy".

Discussion

Valerio Valentini Daniele (asker) Mar 17:
carne
Esatto? Cosa stiamo cucinando? :-)
A quale cibo si riferisce?

Proposed translations

15 mins
Selected

Il gusto/sapore è più delicato, né aspro, né piccante

zest di solito si riferisce alla buccia di limone o di arancia, quindi aspro mi sembra la traduzione migliore
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

asprigno

Come dici dipende dalla ricetta ma direi asprigno...oppure agrumato
Something went wrong...
28 mins

Il gusto è molto più delicato, non è né speziato ma neanche piccante

.Alternativa
Something went wrong...
23 hrs

aspro / asprigno

Come detto anche sopra in genere zest si riferisce alla buccia degli agrumi, caratterizzata da un sapore aspro quindi lo tradurrei così.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search