Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
zesty
Italian translation:
aspro, asprigno
Added to glossary by
Valerio Valentini Daniele
Mar 16 13:23
2 mos ago
32 viewers *
English term
zesty
Non-PRO
English to Italian
Other
Cooking / Culinary
Ho trovato che zesty signifca cose diverse: piccante, asprigno, acidulo, sapido. Quindi come capire che significato gli si dà? E' diverso l'utilizzo di questo termine in Inghilterra e in America?
La frase è "Taste is a lot smoother, not zesty not spicy".
La frase è "Taste is a lot smoother, not zesty not spicy".
Proposed translations
15 mins
Selected
Il gusto/sapore è più delicato, né aspro, né piccante
zest di solito si riferisce alla buccia di limone o di arancia, quindi aspro mi sembra la traduzione migliore
3 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
asprigno
Come dici dipende dalla ricetta ma direi asprigno...oppure agrumato
28 mins
Il gusto è molto più delicato, non è né speziato ma neanche piccante
.Alternativa
23 hrs
aspro / asprigno
Come detto anche sopra in genere zest si riferisce alla buccia degli agrumi, caratterizzata da un sapore aspro quindi lo tradurrei così.
Discussion