Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to be my second
Portuguese translation:
ser a minha testemunha / padrinho
Added to glossary by
Ricardo Fonseca
May 26, 2004 01:08
19 yrs ago
English term
to be my second
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
express�o / conceito
Desafios de honra do século 18, qual será o equivalente em pt-europeu
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | ser o meu padrinho | Teresa Domingos |
5 | vir a segir a mim | Jorge Freire |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
ser o meu padrinho
Nos duelos, cada adversário tinha de levar consigo uma testemunha, designada normalmente por "padrinho". Julgo que a função era, mais ou menos, verificar se as armas estavam em condições e se aquelas regras (o número de passos, etc...) eram cumpridas.
Espero que ajude o seu trabalho.
Espero que ajude o seu trabalho.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Acabei por optar por testemunha pois não tinha a certeza se "padrinho" se utilizaria neste contexto (é uma obra do século 18) embora já o tivesse visto na legendagem de filmes (se não estou em erro).
Muito obrigado Jorge e Mtpotier!
"
3 hrs
vir a segir a mim
to be second to someone - vir logo a seguir (em importância) depois de alguém
Diciopnário da Porto Editora (Inglês-Português)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 46 mins (2004-05-26 04:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
Emendo a palavra - vir a SEGUIR a mim
Diciopnário da Porto Editora (Inglês-Português)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 46 mins (2004-05-26 04:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
Emendo a palavra - vir a SEGUIR a mim
Something went wrong...