Jun 10, 2004 19:31
19 yrs ago
English term
took all of her silver
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
lyrics
Ciao a tutti.
Si tratta del testo di un brano dei Thin Lizzy. Parla di un playboy che incontra casualmente una ragazza e poi dice:
He told her that he loved her
And he took all of her silver
E' un idiom per dire....?
Grazie mille
Si tratta del testo di un brano dei Thin Lizzy. Parla di un playboy che incontra casualmente una ragazza e poi dice:
He told her that he loved her
And he took all of her silver
E' un idiom per dire....?
Grazie mille
Proposed translations
14 hrs
Selected
portandole via ogni cosa; privandola di qualsiasi cosa
e ci togliamo i dubbi. Magari questo playboy oltre che i soldi ha privato la ragazza di altre cose meno materiali (la dignità, la felicità, ecc).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille"
11 mins
preso tutto del suo argento
preso tutto del suo argento
+2
27 mins
le prese tutti i soldi
Può essere?
A seconda del testo, potrebbe. E' un vagabondo che passa da una donna all'altra.
A seconda del testo, potrebbe. E' un vagabondo che passa da una donna all'altra.
2 hrs
prese tutti i suoi beni
o tutte le sua ricchezze, quali ese fossero.
15 hrs
la derubo`/le porto` via tutto
"to take/run of with the silver" vuol dire derubare - portare via ogni cosa di valore. Non si parla di soli soldi, ma anche di valori materiali.
Deriva dal fatto che anni fa, i servi rubavano l'argenteria dai padroni di casa. Oggigiorno (dato che d'argenteria ce n'e` ben poca a giro)puo` riferire a qualsiai cosa di valore.
Deriva dal fatto che anni fa, i servi rubavano l'argenteria dai padroni di casa. Oggigiorno (dato che d'argenteria ce n'e` ben poca a giro)puo` riferire a qualsiai cosa di valore.
Discussion