Jun 23, 2004 17:39
19 yrs ago
German term
Liegenbleiber
German to Portuguese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Consta de uma lista:
Sicherheitsrisiko, Nichterfüllung gesetzlicher Vorschriften, Liegenbleiber
Trata-se de produtos automotivos
Sicherheitsrisiko, Nichterfüllung gesetzlicher Vorschriften, Liegenbleiber
Trata-se de produtos automotivos
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | veículo imobilizado | Ana Almeida |
3 | abandono da viatura | jorges |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
veículo imobilizado
podendo as razões ser de diversa natureza (falta de combustível, avaria, etc.)
Como não nos diz de que tipo de lista se trata, não posso adiantar muito mais.
Boa sorte!
Como não nos diz de que tipo de lista se trata, não posso adiantar muito mais.
Boa sorte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Neste caso trata-se de veículo avariado mesmo (e não sem combustível). Achei que talvez tivesse alguma expressão consagrada, tipo veículo com pane, mas acho que vou usar "avariado" mesmo. De qualquer forma, obrigada a todos!"
6 hrs
abandono da viatura
Parece tratar-se de uma lista de infrações, e o «abandono» é uma delas.
Something went wrong...