Jun 24, 2004 14:12
19 yrs ago
1 viewer *
Inglese term

at hand

Non-PRO Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Ingegneria: Industriale elettrotecnica
Cosa vuol dire in questo contesto? si sta parlando di sistemi informativi di ausilio alla gestione della manutenzione

CONTESTO:
Registration of all component types and their properties along with specific information regarding the plant ***at hand***

Proposed translations

+3
3 min
Selected

l'impianto in oggetto

l'impianto che si ha sottomano in quel momento
Peer comment(s):

agree byteman
5 min
agree Vittorio Preite
37 min
agree Elena Ghetti
2 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
4 min

in questione

Credo significhi "in questione" ossia l'impianto o stabilimento esaminato.
Something went wrong...
35 min

a portata di mano /disponibili

mi sembra che dica che la registrazione di turri i componenti e delle loro proprietà e con le specifiche informazioni sullo stabilimento sono (verbo sottinteso) a portata di mano /disponibili
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search