Jul 17, 2004 03:05
19 yrs ago
Spanish term

piernas de llaves

Spanish to English Tech/Engineering History 17th century war supplies
Estoy traduciendo un texto escrito en el siglo XVII, y la expresión aparece en una lista de pertrechos de guerra que los ganadores se llevaron...

"18 piernas de llaves de 15 pies"

He buscado en Google y he encontrado la expresión una sola vez... y no logro deducir de que se trata...

Socorrrrrro!

Proposed translations

23 hrs
Selected

hinged polearms (spears or pikes that fold for carrying, lock into place for full-length extension)

If they are weapons, what else could be that long? For a modern reenactment version of such a weapon, which was hinged for ease of carrying, see
http://www.imperialweapons.com/polearms/13pike.html

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 31 mins (2004-07-18 02:36:48 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe they would be called \'locking-joint polearms.\' Pole weapons include the spear, the lance, the halberd, the pike, the naginata, the scythe, the poleax, the bill, the long war hammer and many, many more.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The answer sounded very good to me, and I appreciated the references. However, my problemn was not solved as the client himself has no idea of what this can be and I cannot find a way to check whether it is actually the same thing. So, I thought I'd thank you anyway with a few points."
3 hrs

key legs

This is my suggestion

There is not very much information about the expression in question, but it might be the one you are looking for because one has to translate it literally.

I can only hope it helps you
Peer comment(s):

neutral Refugio : What exactly might a 'key leg' be or do?
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search