Aug 25, 2004 08:47
19 yrs ago
English term

3-indoleglyoxylate

English to Polish Science Chemistry; Chem Sci/Eng
kontekst chyba raczej zbędny...
Proposed translations (Polish)
4 3-indologlioksylan
4 3-indoliloglioksylan

Proposed translations

1 hr
Selected

3-indologlioksylan

wyjaśnienie też zbędne :-D

ale masz, na dowód, że tego 'indolo-' sobie nie wymyśliłem
"Talidomid (C13H10N2O4 ) [2-(2,6-dioxy-piperidino-3-yl)-iso-indolo-
1,3-dion] zbudowany jest z pierścienia ftalimidowego i glutarimidowego. ... "
http://www.esculap.pl/REU/pub.html?spec=REU&pub=1456

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 1 min (2004-08-25 13:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

No to masz zgryz ;-)
Bo z kolei 5-HIAA, czyli 5-hydroxyindole acetic acid, jest tłumaczony wyłącznie jako kwas 5-hydroksy-indolooctowy.

Może tamta forma bierze się stąd, że jednym z synonimów IAA, czyli 3-indoleacetic acid, jest indolyl-3-acetic acid
http://www.chemicalland21.com/arokorhi/lifescience/agro/INDO...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "na mój gust, to wydaje się bardziej prawdopodobne dzięki"
20 mins

3-indoliloglioksylan

.
Peer comment(s):

neutral leff : a czemu 'indolilo-', jak tam jest 'indole-' a nie 'indolyl-'?
41 mins
a to przez analogię do '3-indoleacetic acid' który w słowniku chem. tłumaczony jest jako 'kwas 3-indolilooctowy'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search