Aug 26, 2004 14:23
19 yrs ago
2 viewers *
English term

multiple baseline (design)

English to Greek Medical Medical (general) AMEA
The sentence goes as follows:

"A single case *multiple baseline* (multiple probe) design was used in this study...this design maintained the flexibility as it viewed each girl as an individual case...while it could compare between cases as well..."

Afora se meleti therapeytwn me epikentro atoma me eidikes anagkes.

Thanks

Discussion

Non-ProZ.com Aug 26, 2004:
Kai kati akoma... An ypothesoume basei tis parapanw protasis oti baseline design kai probe design einai to idio stin ousia, to keimeno mas parexei se allo simeio kai mia mikri epeksigisi gia to design auto:
"This research design (exei proigithei to 'probe design')is a form of single subject experimental design that enables several comparisons with each subject".

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

(προσέγγιση) πολλαπλών γραμμών αναφοράς

Αρχή πάσης σοφίας... η επίσκεψις ονομάτων (και όχι του αμφιβόλου αξίας EuroDicAutom, ο Θεός σ’χωρέσ’το):
multiple-baseline design: An experimental design in which two behaviors of a single subject are selected for study and a treatment is applied to one of them. The behavior that is not treated serves as a baseline against which the effects of the treatment can be determined. This is a common design in operant research.
Πρόκειται για θέμα στατιστικής:
- baseline = γραμμή βάσης / γραμμή αναφοράς
- design = experimental design = πειραματική προσέγγιση / πειραματική μέθοδος
Άρα:
«προσέγγιση πολλαπλών γραμμών αναφοράς» ή «μέθοδος πολλαπλών γραμμών βάσης»
και μια εκλαϊκευμένη λύση για απογευματινές εφημερίδες:
«μέθοδος πολλαπλών βάσεων σύγκρισης»
Για το τελευταίο πρβ. ακόμα:
Περαιτέρω, με τη μέθοδο πολλαπλών συγκρίσεων του Scheffe31 έγιναν ανά δύο συγκρίσεις μεταξύ των βαθμών κακοήθειας. www.mednet.gr/archives/2000-6/584.html
... of these apparent trends, Scheffe comparisons were ... against rising and falling baselines
for positive ... who have severe/profound and multiple learning disabilities ... www.blackwell-synergy.com/links/ doi/10.1046/j.1468-3148.2001.00059.x/abs/


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 25 mins (2004-08-26 17:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

ΕΠΙΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για την απόδοση του \"experimental design\" με το \"πειραματική προσέγγιση\" βλ. ... Στην πειραματική προσέγγιση που επιλέχθηκε, καθοριστικής σημασίας ήταν η βούληση των ...
www.uom.gr/uompress/2nd_int_conference/interview_Klimis_Mas...

Πάντως, η δόκιμη λύση είναι η δουλική μετάφραση: \"Πειραματικό Σχέδιο\".

Το όλο θέμα ανήκει στον κλάδο της Ιατρικής Στατιστικής και ειδικότερα στην Ανάλυση Διακύμανσης (Διασποράς) = Variance Analysis. Υπάρχει μάλιστα μάθημα Ανάλυση Διακύμανσης και Σχεδιασμός Πειραμάτων.

Τέλος, για το \"base line\" βλ. ... γραμμή βάσης (base-line, ground line), γραμμή αναφοράς (analysis line, base-line, comparison line, datum, datum level, ground line ...
www.websters-dictionary-online.org/definition/english/ba/ba...

Peer comment(s):

agree SGOUZA
3 days 14 hrs
agree Vickie Dimitriadou (X)
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Xilia eyxaristw!"
+3
51 mins

βασική εξέταση βάσει λήψης πολλαπλών στοιχείων

o oros multiple baseline (design)tha mporouse na apodothei sta ellinika os: βασική εξέταση βασισμένη σε λήψη πολλαπλών στοιχείων.
baseline=βασική εξέταση
multiple=πολλαπλός
design=πλατφόρμα, βάση δεδομένων για μελέτη σε έρευνα

το παρακάτω link παρέχει τις βασικές έννοιες για το multiple baseline (design)
Peer comment(s):

neutral Maria Karra : tha protimousa εξέταση με πολλαπλά σημεία αναφοράς (to βάσει λήψης πολλαπλών στοιχείων de snmaivei aparaitnta oti kavoume sygkrisn me kapoia yparxovta stoixeia)
10 mins
agree Vicky Papaprodromou : Kαλησπέρα, Βαρβάρα. Ίσως για να φύγει η επανάληψη του "βασική...βασισμένη", θα μπορούσαμε να πούμε και "βασική εξέταση με λήψη πολλαπλών στοιχείων"; Δεν γνωρίζω βέβαια αν είναι δόκιμη η απόδοση αυτή σε ιατρικά συμφραζόμενα. Είναι;
15 mins
agree Betty Revelioti
36 mins
agree Evdoxia R. (X)
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search