Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wiedereinbringzeit
English translation:
loan recovery period
Added to glossary by
Christine Lam
Sep 9, 2004 19:30
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Wiedereinbringzeit
German to English
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
animal nutrition
Dieses Szenario führt zu einem KV von 2,2 einem internen Zins von 34,5% und einer Wiedereinbringzeit von 5 Jahren. Die höhere Wirtschaftlichkeit dieses Szenarios liegt in den deutlich höheren Deckungsbeiträgen begründet, die A. im Vergleich zu C. erwirtschaftet
Ich gehe davon aus, das KV fuer Kaufvolumen steht
Ich gehe davon aus, das KV fuer Kaufvolumen steht
Proposed translations
(English)
3 +3 | loan recovery period | Kim Metzger |
4 | pay-back time | David Moore (X) |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
loan recovery period
Zahn - Wiedereinbringung see Wiedereingang
Wiedereingang = recovery (Wiedereingänge auf abgeschriebene Kreditforderungen) recoveries on loans previously charged off (written off)
But I don't see anything in your text that would indicate the loan was written off.
Wiedereingang = recovery (Wiedereingänge auf abgeschriebene Kreditforderungen) recoveries on loans previously charged off (written off)
But I don't see anything in your text that would indicate the loan was written off.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
12 hrs
pay-back time
is how I understand this; invest in new equipment, and you need to know how soon it will pay for itself. This is the "pay-back time". But I don't much like the German text....you have my sympathy!
Something went wrong...