Sep 10, 2004 13:22
19 yrs ago
Spanish term

Reciba un cordial saludo

Non-PRO Spanish to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general)
Para escribir en un correo electrónico a un cliente.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Met vriendelijke groeten

... of "Hoogachtend" dat meer formeel is.
Peer comment(s):

agree Els Hoefman
27 mins
Bedankt Els !
agree daniele toren : met vriendelijke groeten
697 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 hrs

Met beleefde groeten

Hier in Spanje schrijven ze dat aan het eind van hun brief, zoals wij zouden schrijven:
Met vriendelijke groeten of
Met beleefde groeten
of als het een meer formele brief is: Hoogachtend of Met Hoogachting.
Maar in het geval van een doorsnee brief zou ik eerder opteren voor "met beleefde groeten".
Peer comment(s):

agree Oliveiro
2 days 3 hrs
Something went wrong...
2 days 21 hrs

Hartelijke groet, (afzender)

formeel maar hartelijk
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search