Sep 10, 2004 13:22
19 yrs ago
Spanish term
Reciba un cordial saludo
Non-PRO
Spanish to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Para escribir en un correo electrónico a un cliente.
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | Met vriendelijke groeten | Nanny Wintjens |
4 +1 | Met beleefde groeten | Anita Trienpont |
4 | Hartelijke groet, (afzender) | Nina D |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
Met vriendelijke groeten
... of "Hoogachtend" dat meer formeel is.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 hrs
Met beleefde groeten
Hier in Spanje schrijven ze dat aan het eind van hun brief, zoals wij zouden schrijven:
Met vriendelijke groeten of
Met beleefde groeten
of als het een meer formele brief is: Hoogachtend of Met Hoogachting.
Maar in het geval van een doorsnee brief zou ik eerder opteren voor "met beleefde groeten".
Met vriendelijke groeten of
Met beleefde groeten
of als het een meer formele brief is: Hoogachtend of Met Hoogachting.
Maar in het geval van een doorsnee brief zou ik eerder opteren voor "met beleefde groeten".
2 days 21 hrs
Hartelijke groet, (afzender)
formeel maar hartelijk
Something went wrong...