Glossary entry

English term or phrase:

interimmanagement

Lithuanian translation:

laikinasis vadovavimas

Added to glossary by MariusV
Sep 14, 2004 18:54
19 yrs ago
English term

interimmanagement

English to Lithuanian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Sveiki,
gal kas pasiulytu variantu del "interimmanagement" termino vertimo???
Dekoju
MariusV

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

laikinasis vadovavimas

laikinasis vadovavimas

Žr. nuorod¹ - ten daug kas paaiškinta
Peer comment(s):

agree sweetlion : Man labiau patiktu susieti su "termino" isvediniais, nes tai pabrezia kontrakto apibreztuma konkreciam laikotarpiui. O siaip "interim management labiausiai atspindi "projektu vadyba", nes, be termino, turi ir konkr. tikslus. Tik specializacija siauresne
14 hrs
Susiekite. Tam yra mygtukas Answer/Comment. Projektų vadyba čia visiškai netinka. Apskritai Jūsų komentaro visiškai nesupratau.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dėkui, manau, kad abu variantai tinka, tik reikia tada kontekstą žiūrėti :)"
1 day 23 hrs

Konsultacine vadyba

Zr. zemiau:

Sorry, nebuvo kada anksciau prisesti.

1) “Laikinasis vadovavimas” man nemielas todel, kad laikinas vadovas skiriamas, imoneje susikloscius situacijai, kai tikrasis vadovas del kokiu nors priezasciu laikinai negali eiti pareigu arba jo is viso nera. Taciau tas laikinumas istatymo normu (ar AB istatymo, ar gal greiciau DIK) nustatomas iki 3 menesiu, bent taip buvo pries trejus metus, ir nemanau, kad ta norma pakeista, tik dabar po ranka neturiu istatymu pasitikrinti.

Tuo tarpu Interim manager’io sutartis sudaroma dazniausiai 1-3 metams. Todel ir noretusi kazko, susijusio su “terminu”.

Kita vertus, Interim manager’is skiriamas ne tik konkreciam terminui, bet ir konkreciai uzduociai, konkreciam projektui igyvendinti. Pavyzdziui, tai gali buti naujo produkto sukurimas (gamyba) arba ivedimas i rinka (rinkotyra), taip pat neretai toks vadovas skiriamas personalo problemoms isspresti. Todel ir “projektu vadyba” kai kuriais atvejais tiktu. Nors, kaip savo komentare rasiau, tai ne visada atitinka Interim management’a.

Imoneje, kurioje dirbau, buvo pasamdytas toks vadovas irgi konkreciam projektui: musu lietuviska buhalterines apskaitos programa “pritempti” iki visos imones kapitalo ir buhalterines apskaitos programu bei atitinkamai ta apskaita papildyti, nes imones veikla apima daugybe saliu, ir centrinis apskaitos departamentas pagristai reikalauja vieningos apskaitos, kuri, taciau, nesikirstu su vietiniais istatymais. Beje, ta specialista mes iforminom kaip “Finansu konsultanta”.

Is esmes, Interim vadovus “nuomoja” konsultacines firmos. Tad gal visai ir tiktu “konsultacine vadyba”? Kaip vienas is variantu pasvarstymui.

Pabaigai – konkretus skelbimas, kuti radau kaip tik sio paklausimo isvakarese (versta is portugalu k., originalas – ne itin profesionalus):

“INTERIM SENIOR EXECUTIVES

Imones aprasymas:
Glasford Portugal – viena is auksciausiojo lygio vadovu paieskos kompaniju, turinti 8 metu patirti sios veiklos srityje. Musu daugiau nei 120 klientu –vietines ir tarptautines imones, apimancios ivairius pramones ir komercijos sektorius ir issidesciusios visoje Portugalijoje.

Pareigu aprasymas:
Generaliniai direktoriai, komercijos, gamybos, finansu ir kitu specializaciju direktoriai.
Auksciausiojo lygio vadovai pareigoms “Interim management” salygomis uzimti, arba, kitaip sakant, uzimti pareigoms apibrezta laikotarpi. Kaip taisykle, laikotarpis – nuo 1 iki 3 metu konkretaus projekto ivykdymui. Projektasi gali buti jau vykdomi arba tik ruosiami.

Reikalavimai kandidatui:
Jei jums daugiau nei 40 metu, turite universitetini issilavinima, pripazinta patirti atitinkamoje srityje ir galimybe dirbti “Interim” salygomis.

Kontaktai:
...”

Gal ikveps jums kokiu nors minciu.

Vidmantai, jei dar kas nors neaisku, ar neatsakiau i ka nors – klauskite.

Sekmes darbuose.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search