Glossary entry

Chinese term or phrase:

中心带黑色, 全黑色菌落

English translation:

black centre, wholly black colony

Added to glossary by XiaoRan
Sep 15, 2004 21:02
19 yrs ago
Chinese term

中心带黑色

Chinese to English Tech/Engineering Medical: Pharmaceuticals
菌落中心带黑色

Discussion

Hi, jyuan_us: ����ԭ�ı��ȷʵ���Ͻ������󲿷�רҵ��ʿ����ѧ���Եġ����ȷʵ���Ͻ������������ɼ�����ʹ�����Ƿ�����ʿ�Ѿ���֭��

�����ϸ�����������רҵ֪ʶ���ҿ϶�ԭ�����Ҫ������˼����������������˼��һ�����֪�����Ӵ����ԵĽǶȣ���ķ�����е��
Hi, jyuan_us: ����ԭ�ı��ȷʵ���Ͻ������󲿷�רҵ��ʿ����ѧ���Եġ����ȷʵ���Ͻ������������ɼ�����ʹ�����Ƿ�����ʿ�Ѿ���֭��

�����ϸ�����������רҵ֪ʶ���ҿ϶�ԭ�����Ҫ������˼����������������˼��һ�����֪�����Ӵ����ԵĽǶȣ���ķ�����е��
jyuan_us Sep 16, 2004:
Ti JIM Deng:����"����" "ȫ"��ɫ.
Non-ProZ.com Sep 15, 2004:
�ؼ��ǡ�ȫ��ɫ���뷨����Ϊ���Ѿ�֪�����Ĵ���ɫ��׼ȷ�ɿ����뷨��
Non-ProZ.com Sep 15, 2004:
�������Ĵ���ɫ��ȫ��ɫ �����Ĵ���ɫ��ȫ��ɫ���ô��

Proposed translations

+3
50 mins
Chinese term (edited): ���Ĵ���ɫ
Selected

我的理解

中心带黑色 = black centre
全黑色菌落 = black colony, 也有人叫wholly black colony
Peer comment(s):

neutral jyuan_us : What is asked is 中心全黑色.
14 mins
我理解的是菌落全部变黑才叫全黑色。带黑色只是菌落中心有些黑色。做过细菌培养的人就会知道两者的区别。
agree English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng : I agree with luzou. I'm afraid jyuan_us has a different understanding of the Chinese sentence structure.
2 hrs
Thanks
agree Mark Xiang
3 hrs
Thanks
agree Andreas Yan
5 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
Chinese term (edited): ���Ĵ���ɫ

has black color in it

你的原句是否是这样的?“膽鹽硫乳瓊脂: 無色至淺橙色,半透明,菌落中心帶黑色或全部黑色或無黑色.”

我的建议如下:

菌落中心帶黑色或全部黑色或無黑色.
...the center of the bacterial colony has black color in it, or is completely black, or does not have black color at all.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-09-15 22:15:53 GMT)
--------------------------------------------------

你的原句是否是这样的?“胆盐硫乳琼脂: 无色至浅橙色,半透明,菌落中心带黑色或全部黑色或无黑色.”

我的建议如下:

菌落中心帶黑色或全部黑色或無黑色.
...the center of the bacterial colony has black color in it, or is completely black, or does not have black color at all.
Peer comment(s):

agree jyuan_us
4 hrs
Something went wrong...
+3
3 hrs
Chinese term (edited): ���Ĵ���ɫ

My udnerstanding

菌落中心带黑色或全黑色 =“菌落中心带黑色” 或 “菌落全黑色”

The whole sentence could be translated as:

Some bacterial colonies are black, while others are only black at their centers.

"全黑色" 中的"全"字不必译出。when we say something is black, it is "全黑色". 如果你非要将"全"字译出,整个英文句子可能会显得别扭(awkward).

This answer has been inspired by above peers.
Peer comment(s):

agree Mark Xiang
36 mins
agree Chinoise
1 hr
agree Andreas Yan
2 hrs
Something went wrong...
10 hrs
Chinese term (edited): ���Ĵ���ɫ

black-spotted center

black-spotted是动植物外貌特征的惯用表达方式,其他还有green-bellied等等。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search