Sep 17, 2004 13:47
19 yrs ago
45 viewers *
English term

NOW, THEREFORE/premises

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and other good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged.

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

En conséquence, eu égard aux principes énoncés au préambule

...
Peer comment(s):

agree Louis Sanguinetti : ok
2 hrs
agree Multiverba (X)
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

il en découle, si l'on considère la valeur des locaux et des autres biens, dont.....

-
Peer comment(s):

agree Monica Sandor : yes I think premises here is as in a location not elements of an argument
1 hr
Merci Monica
disagree Louis Sanguinetti : premisses signigie le préambule et good consideration.... signifie à titre onéreux
3 hrs
I know, but not sure in this context
agree yves combes
9 hrs
Merci Yves
Something went wrong...
7 mins

Par conséquent.....(cf réponse)

Par conséquent, eu égard aux éléments susmentionnés et en échange d'une contrepartie onéreuse dont la réception est accusée par les présentes ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search