load and service criteria

Norwegian translation: forutsetninger for belastning og bruk

23:32 Oct 23, 2004
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / CAD tool
English term or phrase: load and service criteria
A calculation-driven parts generator automatically creates correct-by-construction part models from the engineering calculations, based on desired load and service criteria.

Hva slags kriterier er dette? På forhånd takk.
Sigbjørn Hovda
Norway
Local time: 02:42
Norwegian translation:forutsetninger for belastning og bruk
Explanation:
Jeg tenker på:
1. criteria = kriterier, men jeg foreslår heller 'forutsetninger' - egentlig dreier dette seg om de forutsetningene som legges til grunn ved bruk av den beregningsdrevne komponentgeneratoren som lager komponentmodeller med riktige egenskaper i forhold til forutsetningene
2. load = mekanisk belastning (bøying, sammenpressing, strekking) og
3. service = hva komponenten eller systemet skal brukes til (alternativer til den korteste varianten 'bruk': bruksområde, anvendelse, anvendelsesområde).
Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 02:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1forutsetninger for belastning og bruk
Tor G Jensen


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forutsetninger for belastning og bruk


Explanation:
Jeg tenker på:
1. criteria = kriterier, men jeg foreslår heller 'forutsetninger' - egentlig dreier dette seg om de forutsetningene som legges til grunn ved bruk av den beregningsdrevne komponentgeneratoren som lager komponentmodeller med riktige egenskaper i forhold til forutsetningene
2. load = mekanisk belastning (bøying, sammenpressing, strekking) og
3. service = hva komponenten eller systemet skal brukes til (alternativer til den korteste varianten 'bruk': bruksområde, anvendelse, anvendelsesområde).

Tor G Jensen
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search