Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
this coincides suspiciously with
Chinese translation:
这似乎与...吻合
Added to glossary by
Mark Xiang
Oct 26, 2004 11:00
19 yrs ago
English term
this coincides suspiciously with
English to Chinese
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
Vendor disagreements mean that the full 802.11e standard won't be ratified until mid-2005, but the part of it that handles SVP-style prioritization has been ready since early 2004. The Wi-Fi Alliance has branded this element as Wi-Fi Multimedia Extensions (WMM, also known as WME) and began certifying products for interoperability in August. The first of these should be shipping around now, which gives network managers planning Wi-Fi telephony another dilemma: Is prioritization good enough, or should they wait for bandwidth provisioning?
The official spin is that WMM is sufficient for the relatively low data rates required by VoIP, with full 802.11e only necessary for fast "consumer" applications such as video streaming. However, this coincides suspiciously with the capabilities of existing wireless products. While most APs made in 2004 can support WMM either natively or through a firmware upgrade, they're not necessarily upgradeable to full 802.11e.
The official spin is that WMM is sufficient for the relatively low data rates required by VoIP, with full 802.11e only necessary for fast "consumer" applications such as video streaming. However, this coincides suspiciously with the capabilities of existing wireless products. While most APs made in 2004 can support WMM either natively or through a firmware upgrade, they're not necessarily upgradeable to full 802.11e.
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 这似乎与...吻合. | Mark Xiang |
4 | 这可能兼容 | Shang |
3 | suspiciously = 令人怀疑的是; coincides with = 跟XXX一样 | chica nueva |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
这似乎与...吻合.
这一点似乎与...吻合.
在这一点上它似乎与...一样/相符.
在这一点上它似乎与...一样/相符.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!
试译:不过,这似乎暗合了现有无线产品的功能。"
40 mins
这可能兼容
这可能兼容
4 days
suspiciously = 令人怀疑的是; coincides with = 跟XXX一样
However, this coincides suspiciously with the capabilities of existing wireless products.
=> 正好;恰好, 这个跟the capabilities of existing wireless products一样.
eg suspiciously well-behaved = 表示好的令人怀疑
=> 正好;恰好, 这个跟the capabilities of existing wireless products一样.
eg suspiciously well-behaved = 表示好的令人怀疑
Reference:
Something went wrong...