Nov 5, 2004 08:38
19 yrs ago
Swedish term
tipsa en vän
Non-PRO
Swedish to English
Bus/Financial
Telecom(munications)
Jag vill ge en vän ett tips
Proposed translations
(English)
5 +6 | tell a friend | Sven Petersson |
5 +1 | recommend something to a friend | zebung |
5 +1 | Let a friend know | Prisma |
4 +1 | tip off a friend | Peter Linton (X) |
Proposed translations
+1
11 mins
Swedish term (edited):
tipsa en v�n
recommend something to a friend
Recommend something to a friend
alt.
Tell a friend about something
alt.
Tell a friend about something
+1
16 mins
Swedish term (edited):
tipsa en v�n
Let a friend know
Neutral= Let a friend know
Warning (something's about to happen),be prepared= give a friend a heads-up
Gossip,rumour= Tip off a friend
It depends what you are 'tipsing' about.
You could make up your own, as in 'tipsa' about a good restaurant= give a 'good restaurant alert'.
If you want to give a 'tip' in English, you are either talking about a safe bet at the racetrack (or you give 'dricks').
Warning (something's about to happen),be prepared= give a friend a heads-up
Gossip,rumour= Tip off a friend
It depends what you are 'tipsing' about.
You could make up your own, as in 'tipsa' about a good restaurant= give a 'good restaurant alert'.
If you want to give a 'tip' in English, you are either talking about a safe bet at the racetrack (or you give 'dricks').
+6
52 mins
Swedish term (edited):
tipsa en v�n
tell a friend
Declined
:o)
Peer comment(s):
agree |
cologne
: sounds best
1 hr
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Lisa Frideborg Eddy (X)
3 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Tess Whitty
10 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Mario Marcolin
12 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Madeleine MacRae Klintebo
1 day 13 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Rosseon
: agree with Jane...sounds best!
18 days
|
Thank you very much!
|
Comment: "so4nds best"
+1
1 hr
Swedish term (edited):
tipsa en v�n
tip off a friend
Från Norstedts. "Tip off a friend" låter mycket bra på engelska, och passar precis.
Something went wrong...