Glossary entry

English term or phrase:

Motion to Dismiss for Failure to Join a Necessary Party

Spanish translation:

solicitud de desestimación por imputación de parte inadecuada

Added to glossary by Sandra Cifuentes Dowling
Nov 15, 2004 13:05
19 yrs ago
9 viewers *
English term

Motion to Dismiss for Failure to Join a Necessary Party

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Es el encabezado de una acción legal por la cual se pide que el tribunal no de a lugar la demanda porque está dirigida hacia una parte que no tiene nada que ver con el asunto. ¿Existe algún término legal específico para esto?

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

solicitud de desestimación por imputación de parte inadecuada

Así lo diría yo.

¡Suerte,Ricardo!
Peer comment(s):

agree Hebe Martorella
22 mins
Gracias, Hebe
agree JoseAlejandro : Ok, but I would use "pedimento" for "motion"...¡Suerte!
6 hrs
Tambien "pedimento", aunque me temo que es un término legal un tanto en desuso por estos lados. Ricardo tendrá que decidir si le conviene. ¡Saludos!
agree María Isabel Estévez (maisa)
9 hrs
Gracias, maisa
agree amadotrad (X)
1 day 20 hrs
Gracias, Yocandra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
10 mins

petición de declaración sin lugar por omisión en incluir una parte necesaria

Un poco largo pero recoge la idea, creo.

Saludos, Sery
Something went wrong...
1 hr

solicitud de rechazo de demanda por imputación a un partido inadecuado

suerte
Something went wrong...
1 day 15 hrs

Peticion de sobreseimienteo por omision de parte necesaria.

dismissal=sobreseimiento. To dismiss=sobreseer.
Something went wrong...
1715 days

Solicitud para denegar por imcumplimiento a unirse a un partido adequado

Solicitud para denegar por incumplimiento a unirse a un partido adequado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search