Dec 1, 2004 09:48
19 yrs ago
1 viewer *
English term

compositing department

English to French Other Cinema, Film, TV, Drama techniques du cinema
"Originally, Dr Jennings had a big knife sticking out of his back. But the compositing department removed that. We later decided that the knife looked sort of silly, so it got removed."

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Département de compositing / d'incrustation

Le compositing est l'une des branches des effets spéciaux. Le compositing c'est la superposition et l'incrustation de différents plans.

Dans la profession, on garde le nom anglais dans 99,9% des cas. Mais si tu veux absolument une traduction, je dirais "incrustation" (c'est peut être le terme le plus habituel et le plus reconnaissable pour le public).



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-01 10:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sinon, tu peux toujours utiliser \"Département des effets spéciaux\" si l\'expression n\'apparaît pas ailleurs. C\'est encore plus facilement identifiable...
Peer comment(s):

agree Platary (X)
1 min
Merci Adrien :)
agree GILLES MEUNIER
16 mins
Merci Gilles :)
agree jacrav
3 hrs
Merci jacrav :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search