Jan 26, 2005 08:53
19 yrs ago
1 viewer *
English term
continuing effort (frase pubblicitaria)
English to Italian
Other
Marketing
press release, significato chiaro naturalmente, non riesco ad ottenere una bella frase scorrevole
"In its continuing efforts to serve its markets better, xxxx initiated a number of changes designed to improve ...."
(la traduzione non deve per forza essere letterale, anzi...)
"In its continuing efforts to serve its markets better, xxxx initiated a number of changes designed to improve ...."
(la traduzione non deve per forza essere letterale, anzi...)
Proposed translations
(Italian)
3 | vs | Ilde Grimaldi |
4 +10 | impegno costante | Sofia Sodini |
3 +3 | Nel continuo intento | Mariella Bonelli |
4 +1 | a dimostrazione del suo | Michael Deliso |
Change log
May 9, 2005 18:56: Ilde Grimaldi changed "Field (specific)" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
8 mins
Selected
vs
proposte al volo da adattare:
nell'ambito della costante azione di miglioramento del livello di ... , xxx ha introdotto/apportato numerose modifiche volte a ...
xxx è costantemente impegnata nel miglioramento del ... e ciò ha comportato/è dimostrato dall'introduzione di ...
boh :-)
nell'ambito della costante azione di miglioramento del livello di ... , xxx ha introdotto/apportato numerose modifiche volte a ...
xxx è costantemente impegnata nel miglioramento del ... e ciò ha comportato/è dimostrato dall'introduzione di ...
boh :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ho usato un "misto" delle vostre risposte, grazie mille a tutti per le molte idee"
+3
4 mins
Nel continuo intento
di servire sempre meglio i propri mercati....
Un'idea.
Un'idea.
Peer comment(s):
agree |
Jean-Marie Le Ray
: impegno, forse J-M
5 mins
|
Grazie
|
|
agree |
EmMo
: ...anche di servire "al meglio" (sempre meglio potrebbe avere accezione non proprio positiva) ma mi piace molto "intento".
10 mins
|
Grazie
|
|
agree |
gmel117608
19 hrs
|
grazie
|
+1
8 mins
a dimostrazione del suo
impegno continuo di servire i mercati, xxx ha introdotto diverse modifiche, pensate per il miglioramento ...
(It's a thought)!!!
(It's a thought)!!!
+10
10 mins
impegno costante
... per fornire un servizio migliore ai propri mercati,...
Peer comment(s):
agree |
Jean-Marie Le Ray
1 min
|
agree |
Federica D'Alessio
1 min
|
agree |
Chiara_M
43 mins
|
agree |
Laura Lucardini
1 hr
|
agree |
Simpa
1 hr
|
agree |
Simo Blom
3 hrs
|
agree |
Katharine Prucha
: suona bene
4 hrs
|
agree |
gmel117608
19 hrs
|
agree |
Mirelluk
2 days 2 hrs
|
agree |
Marmar123
2 days 4 hrs
|
Something went wrong...