Jan 26, 2005 17:45
19 yrs ago
1 viewer *
English term
retention of the fiduciary's inventory obligations in the present
English to German
Law/Patents
Law (general)
Can somebody help with the translation of this sentence?
We therefore also disagree with the statement about the “retention of the fiduciary’s inventory obligations in the present.
We therefore also disagree with the statement about the “retention of the fiduciary’s inventory obligations in the present.
Proposed translations
(German)
4 | s.u. | innsbruck |
2 | Versuch s.u. | Horst2 |
Proposed translations
1 day 7 hrs
Selected
s.u.
fiduciary hatten wir ja schon an anderer Stelle, das ist der "Fiduziar", also der Vorerbe, nicht ein Treuhänder(!); "inventory obligations" bezieht sich auf "Inventarpflichten" oder "Pflichten zur Inventarerstellung". Offenbar hat dieser Vorerbe die Pflicht, mittels Inventar nachzuweisen, dass gewisse Gegenstände den Nachlass nicht verlassen haben, damit sie später (sicher) an den Nacherben (Fideikommissar) übertragen werden können.
Für den Rest bräuchte man mehr Kontext um den Satz herum. Übersetzt Du hier ein Rechtsgutachten?
Für den Rest bräuchte man mehr Kontext um den Satz herum. Übersetzt Du hier ein Rechtsgutachten?
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, retention and in the present were the problems."
57 mins
Versuch s.u.
Beibehaltung der gegenwärtigen treuhänderischen Bestandsaufsichtspflichten
Wenn man mehr vom Text wüßte ging es sicher besser, aber ist ja oft so
Wenn man mehr vom Text wüßte ging es sicher besser, aber ist ja oft so
Something went wrong...