Jan 28, 2005 14:06
19 yrs ago
German term
Abstürze
German to Polish
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Errichtung einer Kraftwerksanlage in einem erheblich veränderten Gewässerabschnitt:
Für das Querbauwerk ist zu beurteilen, ob Durchgängigkeit gegeben ist oder nicht d. h. ob sie die Durchwanderbarkeit der Gewässer für die Gewässerfauna – insbesondere die Fische - deutlich beeinflussen
(z. B. abhängig von der Fischart bei Gefällesprüngen > 30 cm bis > 70 cm).
Querbauwerke sind insbesondere: Wehranlagen der Wasserkraft, Abstürze, Talsperren
Für das Querbauwerk ist zu beurteilen, ob Durchgängigkeit gegeben ist oder nicht d. h. ob sie die Durchwanderbarkeit der Gewässer für die Gewässerfauna – insbesondere die Fische - deutlich beeinflussen
(z. B. abhängig von der Fischart bei Gefällesprüngen > 30 cm bis > 70 cm).
Querbauwerke sind insbesondere: Wehranlagen der Wasserkraft, Abstürze, Talsperren
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | uskoki | Peter Klockewitz |
Proposed translations
+1
38 mins
German term (edited):
Abst�rze
Selected
uskoki
rozchodzi sie tu o uskoki wodne o malej wysokosci, ktore nie mozna nazwac wodospadem, poniewaz sa zbyt niskie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...