Jan 28, 2005 14:06
19 yrs ago
German term

Abstürze

German to Polish Tech/Engineering Environment & Ecology
Errichtung einer Kraftwerksanlage in einem erheblich veränderten Gewässerabschnitt:
 
Für das Querbauwerk ist zu beurteilen, ob Durchgängigkeit gegeben ist oder nicht d. h. ob sie die Durchwanderbarkeit der Gewässer für die Gewässerfauna – insbesondere die Fische - deutlich beeinflussen
(z. B. abhängig von der Fischart bei Gefällesprüngen > 30 cm bis > 70 cm).
Querbauwerke sind insbesondere: Wehranlagen der Wasserkraft, Abstürze, Talsperren
Proposed translations (Polish)
4 +1 uskoki

Proposed translations

+1
38 mins
German term (edited): Abst�rze
Selected

uskoki

rozchodzi sie tu o uskoki wodne o malej wysokosci, ktore nie mozna nazwac wodospadem, poniewaz sa zbyt niskie.
Peer comment(s):

agree krzysiek12 : A moze uskoki to Gefällesprünge? a Abstürze stopnie wodne?
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search