Glossary entry

English term or phrase:

minimum employment standards

Japanese translation:

最低雇用基準

Added to glossary by cinefil
Mar 11, 2005 01:42
19 yrs ago
English term

minimum employment standards

English to Japanese Bus/Financial Business/Commerce (general) labour standards
It sets out the federal, provincial and territorial legislative provisions dealing with the minimum age for employment, hours of work and overtime pay, minimum wages, equal pay, the weekly rest-day, general holidays with pay, annual vacations with pay, parental leave and individual and group terminations of employment.
殆ど労働基準法ですが、Labour standards Actというのが別に存在します。「最低労働条件基準法?」
Proposed translations (Japanese)
4 +3 最低労働基準
4 最低雇用基準

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

最低労働基準

連邦法や憲法で規定する大まかな権利規定とは別に州や地域が具体的な「労働基準」を設けているということだと思います。質問者様の回答の「法」をつけていらっしゃるのをとってしまえば良いのではないかと思います。(日本語で失礼します)。

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-03-11 02:00:32 GMT)
--------------------------------------------------

軽卒でしたが、正しくは「最低雇用基準」でしょうか。
Peer comment(s):

agree mstkwasa : やはりこの場合は「最低雇用基準」になると思います。BC州の雇用基準法:http://www.mapletown.ca/work/column/detail.mt?column_id=1004...
9 mins
Thank you.
agree snowbees
7 hrs
Thank you.
agree conejo
14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "有り難うございました。 頭がかなり「煮詰まって」いました。あらためてこの部分を読み直した今は、仰る通りだと思います。"
6 hrs

最低雇用基準

基準の内容は「労働基準」でも「雇用基準」でも同じでしょうが、原文が"employment"ですから、「雇用」と訳出された方が適切ではないかと思います。
Employment Lawsも一般には、「雇用法」と訳されています。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search