Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
resealability
Portuguese translation:
refechamento
Added to glossary by
ahartje
Mar 27, 2005 10:26
19 yrs ago
English term
resealability
English to Portuguese
Marketing
Marketing
XXXX brings the benefits of PET packaging – ease of handling, light weight, shatter- resistance, resealability, design flexibility and clarity – to a full range of PET packaging solutions for the consumer products industry.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | refechamento | ahartje |
3 +4 | pode ser relacrada | Luiza Modesto |
4 +2 | possibilidade de voltar a ser fechado | António Ribeiro |
1 | Sujeita a renovação | jorges |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
refechamento
p.ex.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-03-27 12:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.brasilata.com.br/pt/index_pt.php?Id=Pro12A
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-03-27 12:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.brasilata.com.br/pt/index_pt.php?Id=Pro12A
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado
"
+4
1 hr
pode ser relacrada
Eu entendo isso como "a possibilidade da garrafa ser lacrada/fechada novamente" - assim não fica perdendo gás depois de aberta. Eu só não consigo pensar em uma tradução perfeita da palavra. O Aurélio não tem relacrabilidade ou relacramento, tem apenas relacrar.
Peer comment(s):
agree |
James Cook
: pode ser relacrada
4 hrs
|
Obrigada. :)
|
|
agree |
Paulo Celestino Guimaraes
4 hrs
|
Obrigada. :)
|
|
agree |
Cristina Santos
9 hrs
|
Obrigada. :)
|
|
agree |
Claudia Costa
1 day 1 hr
|
Obrigada. :)
|
11 hrs
Sujeita a renovação
É uma possibilidade, visto que "reseal" também significa restabelecer.
«(...)tecnologia que permite transformar garrafas usadas de refrigerantes, águas, isotônicos etc., em embalagens novas, prontas para consumo.»;
«Uma unidade industrial instalada em Sidney, na Austrália, é responsável pela produção de préfôrmas para a Coca-Cola.»
«A reciclagem mecânica de PET pelo sistema bottle-to-bottle compreende vários sistemas e operações, envolvendo etapas de trituração, lavagem, filtragem, secagem etc., que culminam com a renovação das características e propriedades dos polímeros usados, restituindo-lhes suas características para que voltem a se comportar como materiais virgens.»
«(...)tecnologia que permite transformar garrafas usadas de refrigerantes, águas, isotônicos etc., em embalagens novas, prontas para consumo.»;
«Uma unidade industrial instalada em Sidney, na Austrália, é responsável pela produção de préfôrmas para a Coca-Cola.»
«A reciclagem mecânica de PET pelo sistema bottle-to-bottle compreende vários sistemas e operações, envolvendo etapas de trituração, lavagem, filtragem, secagem etc., que culminam com a renovação das características e propriedades dos polímeros usados, restituindo-lhes suas características para que voltem a se comportar como materiais virgens.»
+2
12 hrs
possibilidade de voltar a ser fechado
Eu diria assim. Não existe um termo de palavra única em português (Pt-Pt) para exprimir esta ideia.
Something went wrong...