Apr 4, 2005 08:48
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Klinikanforderung
German to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
What would the technical term be in either the UK or North America? The sentence reads "Das Medikament ist in Österreich nur über Klinikanforderung erhältlich." in a description of the drug (Eloxatin® (active agent: Oxaliplatin). Thanks for your help.
Proposed translations
(English)
3 +1 | See explanation | Nick Somers (X) |
3 +2 | hospital prescription | Lancashireman |
3 +2 | hospital requisition order | Deborah Shannon |
3 | Only available through a (medical) clinic | Edda Emery (X) |
Proposed translations
+1
56 mins
Selected
See explanation
It would appear that Klinikanforderung applies to drugs that have not been approved.
http://www.agn.at/html1.php?hid=74
http://www.ogn.at/information/bezugvonradiopharmaka/
As Sarah says, the term has to be explained:
"Supplied only on request (or application) from a hospital or clinic" would be my suggestion.
For the pedants among you, please note that "only" should go as close as possible to the thing it's qualifying ;)
http://www.agn.at/html1.php?hid=74
http://www.ogn.at/information/bezugvonradiopharmaka/
As Sarah says, the term has to be explained:
"Supplied only on request (or application) from a hospital or clinic" would be my suggestion.
For the pedants among you, please note that "only" should go as close as possible to the thing it's qualifying ;)
Peer comment(s):
agree |
Deborah Shannon
: yes, 'on application' conveys the idea that formalities are involved
4 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your input!"
12 mins
Only available through a (medical) clinic
"by request through a clinic" sounds too tedious
+2
14 mins
hospital prescription
only on hospital prescription...
http://www.sthct.nhs.uk/depts/pharmacy/Prescriptions.htm
http://www.sthct.nhs.uk/depts/pharmacy/Prescriptions.htm
Peer comment(s):
agree |
Geraldine O'Sullivan
3 mins
|
agree |
BrigitteHilgner
: one of the idiosyncrasies of the Austrian health system ...
11 mins
|
agree |
Kathinka van de Griendt
: @Brigitte - sigh - yes
13 mins
|
disagree |
Nick Somers (X)
: I don't think so -- see my explanation
41 mins
|
+2
59 mins
hospital requisition order
The drug can only be obtained by hospital requisition order.
From the definition below, the procedure sounds different from the issue of a prescription, but as ever I'm willing to be contradicted by the medical experts:
"Da das Zulassungsverfahren für Arzneimittel in Österreich sehr streng ist und auch entsprechend lange dauert (im Durchschnitt zwei Jahre), gibt es darüber hinaus auch noch die Möglichkeit, in begründeten Einzelfällen - zum Beispiel, wenn noch kein gleichwertiges Medikament in Österreich registriert ist - ein im Ausland bereits zugelassenes Medikament nach Österreich zu importieren. Diese Möglichkeit wird zumeist von Kliniken und Spitälern in Anspruch genommen und zu diesem Zweck eine sogenannte Klinikanforderung ausgefüllt, auf welcher auch das beabsichtigte Einsatzgebiet dieses Arzneimittels angeführt werden muss. Vom Ministerium wird dann eine sogenannte Unbedenklichkeits-Bescheinigung ausgestellt, mit welcher der Import dieses Arzneimittels durch eine pharmazeutische Firma, den Großhandel oder eine Apotheke nach Österreich möglich ist."
From the definition below, the procedure sounds different from the issue of a prescription, but as ever I'm willing to be contradicted by the medical experts:
"Da das Zulassungsverfahren für Arzneimittel in Österreich sehr streng ist und auch entsprechend lange dauert (im Durchschnitt zwei Jahre), gibt es darüber hinaus auch noch die Möglichkeit, in begründeten Einzelfällen - zum Beispiel, wenn noch kein gleichwertiges Medikament in Österreich registriert ist - ein im Ausland bereits zugelassenes Medikament nach Österreich zu importieren. Diese Möglichkeit wird zumeist von Kliniken und Spitälern in Anspruch genommen und zu diesem Zweck eine sogenannte Klinikanforderung ausgefüllt, auf welcher auch das beabsichtigte Einsatzgebiet dieses Arzneimittels angeführt werden muss. Vom Ministerium wird dann eine sogenannte Unbedenklichkeits-Bescheinigung ausgestellt, mit welcher der Import dieses Arzneimittels durch eine pharmazeutische Firma, den Großhandel oder eine Apotheke nach Österreich möglich ist."
Peer comment(s):
agree |
MMUlr
: //In order to include also individual doctors, I entered my suggestion. It should say: demand due to the clinical state / disease / or: therapeutic needs of the patient, not mentioning office or hospital.
2 hrs
|
I definitely think it has to be hospital/clinic rather than clinical but as I said I'm not well versed in the Austrian health system... and Sarah's reference says it even applies to individual doctors
|
|
agree |
Nick Somers (X)
: Yes. I would use this to describe the application form itself. Prefer my version (using "application") for the procedure. @MMUlr "clinical demand" too specific, imo
2 hrs
|
Discussion
http://www.parlinkom.gv.at/pd/steno/PG/DE/XXII/NRSITZ/NRSITZ...