Jan 30, 2020 00:45
4 yrs ago
17 viewers *
Albanian term

taktikë gjitharmëshe

Albanian to English Other Military / Defense school subject
From a Vërtetim Shkolle, Shkolla e Lartë e Bashkuar të Oficerëve in Albania 1985, the subject "Taktikë gjitharmëshe".
I believe it could be translated "Brigade Tactics".

Good or Bad?

(My deadline definitely is bad, 9 o'clock a.m. Swedish time (8 GMT) but later suggestions are welcome, too)

Discussion

larserik (asker) Jan 30, 2020:
Thanks a lot... to both of you. If you want to know why I suggested Brigade tactics: I read that a brigade consists of the combined arms.

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

combined arms tactic

This is what I could find in the dictionaries.
Peer comment(s):

agree Juli Konomi
1209 days
Thank you, Juli!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faleminderit shumë!"
1 hr

All-round tactic

.
Something went wrong...
17 hrs

full weapons compendium

In the army, all students have to learn how to use all possible weapons of the time.
Full weapons compendium is a subject taught in the military school. For example,
all students have to learn how to use such weapons:cattleman revolver, or Schofield revolver etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search